有奖纠错
| 划词

Les transactions intérieures, de règlement en espèces, chèque, virement bancaire, et ainsi de suite.

交易以国内,现金结算,银行汇款等。

评价该例句:好评差评指正

Vous pouvez payer le traduction par Western Union , par chèque, ou par espèce ...

现金支付、支票、西联汇款.

评价该例句:好评差评指正

Nous n’effectuerons le transfert qu’après l’encaissement du chèque et son paiement.

以支票方式付款的汇款指令,将在支票收妥于我行账户后执行。

评价该例句:好评差评指正

La fonction de suivi des entrées et sorties de fonds s'en trouvera renforcée.

因此,将强监测应收账款和汇款的职

评价该例句:好评差评指正

L'émigration est un droit, tout simplement un droit de l'homme élémentaire.

仅仅从移民给家人的汇款或者海外出境移民参与投票这一点来考虑移徙问题的人犯了严的短视错误。

评价该例句:好评差评指正

Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.

管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。

评价该例句:好评差评指正

Les envois de fonds étaient plus stables que d'autres flux privés et augmentaient régulièrement.

汇款比其他私人流通更稳定,正在稳

评价该例句:好评差评指正

Faciliter les rapatriements de salaire est une autre mesure qui peut présenter des avantages importants.

促进汇款流动是另一个具有潜在高汇报的行动。

评价该例句:好评差评指正

Ces envois de fonds représentent un nouveau système de mobilisation des ressources financières.

此外,必须铭记一个事实:一个国家收到汇款并不意味着可以不要国际援助。

评价该例句:好评差评指正

Le système de transfert de fonds dits « hawala » n'existe pas dans notre pays.

特立尼达和多巴哥辖区内不流行哈瓦拉汇款系统。

评价该例句:好评差评指正

La promotion de règlements ne faisant pas obstacle aux mouvements de fonds.

推动不给汇款流动设置障碍。

评价该例句:好评差评指正

Encourager la canalisation des envois de fonds par les institutions financières (« bancarisation »).

促进由金融机构汇款(“透过金融机构汇款”)。

评价该例句:好评差评指正

La promotion d'accords entre les institutions financières et les pays expéditeurs et destinataires.

促进金融机构间汇出和收受汇款协议。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait encourager les pays destinataires à améliorer leurs statistiques.

这应当是激励吸收汇款国改进其统计的一个奖励因素。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe n'établit pas de distinction entre systèmes alternatifs et informels d'envoi d'argent.

为本报告的目的,小组对另类汇款系统与非正式汇款系统未区分。

评价该例句:好评差评指正

Cette nombreuse population vivant à l'étranger contribue à l'économie par ses importants transferts de fonds.

住在海外的萨摩亚人数目这么多,说明了汇回家乡的汇款数量很多,这帮助美属萨摩亚的经济。

评价该例句:好评差评指正

Les réformes fiscales ont permis de supprimer une taxe de 3 % sur les salaires rapatriés.

税收改革已经取消了对汇款征收的3%的税。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra aussi renforcer le potentiel de développement des rapatriements de fonds.

还应该发挥移民汇款的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Réduire le coût de ces transferts est donc une priorité urgente.

因此,降低汇款费用是当务之急。

评价该例句:好评差评指正

Pour renforcer l'impact de ces virements, il faudrait réduire les frais de transaction.

为了扩大这汇款的影响力,必须减少汇兑费用。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


Catroux, Catsear, cattiérite, cattleya, Catulle, CATV, caucasie, caucasien, cauchemar, cauchemarder,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第二册

C'est de la poste qu'on envoie des dépêches et des mandats.

各种公函、电报或汇款、汇票须从邮局寄出。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je ne peux pas vous payer ce mandat, Madame, il est pour Monsieur.

不能给您兑换这张汇款,女士。这是给一位男士的。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Je ne peux le donner qu'à un homme.

只能给男士兑换这张汇款

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

M. de La Mole se donna la peine d’écrire lui-même la lettre d’envoi.

德·拉莫尔先生还亲自写了那封通知汇款的信。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Une fillette de huit ans avait-elle le droit de se faire payer ce mandat familial ?

一个8岁的小女孩有权利领取这张家庭汇款

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Mon mari, resté à Paris, m’envoie un mandat télégraphique que je vais toucher à la poste

的丈夫在巴黎,给寄了电报汇款要去邮局取。

评价该例句:好评差评指正
》法语版

La lettre était accompagnée d'un mandat postal : le salaire dû à son père après sa réhabilitation.

与信同来的还有一大笔汇款,这是父亲落实政策后补发的工资。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2025年1月合集

Les employés leur expliquent, aussi, comment envoyer de l'argent aux personnes incarcérées.

工作人员还向他们解释如何向被监禁的人汇款

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Dès demain, les transferts de fonds et les voyages seront facilités.

从明天开始,汇款和旅行将得到便利。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年12月合集

Envoyer de l'argent dans n'importe quelle devise à n'importe quel ami dans le monde.

以任何货币向世界上任何朋友汇款

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Il parle d'argent, d'investissements, de transferts d'argent.

- 他谈论金钱、投资、汇款

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Ces transferts de fonds sont ainsi essentiels au PIB mexicain.

因此,这些汇款对墨西哥的 GDP 至关重要。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

La première banque du pays, c'est Western Union !

该国领先的银行是西联汇款

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Les travailleurs mexicains installés aux États-Unis ont envoyé l'an dernier près de 66 milliards de dollars à leur pays d'origine.

去年,在美国的墨西哥工人向本国汇款近 660 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Essayer de rencontrer la personne à qui l'on parle dans la vraie vie, et ce, surtout avant de lui envoyer de l'argent.

尽量在现实生活中与对方见面,尤其是在汇款之前。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Ils savent draguer et jouer des sentiments pour amadouer les personnes qui ont besoin d'amour et réussissent à les convaincre de leur envoyer de l'argent.

他们懂得如何勾引人并利用情感来安抚那些渴望爱的人, 并成功说服这些人给他们汇款

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Elle est primordiale, puisque l'économie libanaise se maintient par le biais d'une rente diasporique, via les transferts de fonds, de plus d'un tiers de son PIB.

这是必不可少的, 因为黎巴嫩的经济是通过侨民租金和汇款来维持的,租金超过其 GDP 的分之一。

评价该例句:好评差评指正
Afrique Économie

Dans une agence de transfert d'argent, Wafacash, Ahmed Khalil Noomen discute de la meilleure orientation du panneau signalétique pour mettre en valeur son agence, ouverte en mai dernier.

在一家汇款机构 Wafacash,艾哈迈德·哈利勒·努门 (Ahmed Khalil Noomen) 讨论了标牌的最佳方向,以突出他去年 5 月开业的机构。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Avec cette monnaie, les autorités espèrent attirer les investisseurs étrangers, et les 3 millions de Salvadoriens vivant à l’étranger peuvent également envoyer de l’argent à leur famille au Salvador avec moins de frais.

有了这种货币,当局希望吸引外国投资者,居住在国外的300万萨尔瓦多人也可以以较低的费用向他们在萨尔瓦多的家人汇款

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Toutefois, des précautions s'imposent : utiliser un pseudo, échanger par courriel ou par téléphone avant de programmer la première rencontre, plutôt dans un lieu public. Enfin, n'envoyez jamais d'argent si on vous le demande.

但是,必须采取预防措施:使用昵称,在安排第一次会议之前通过电子邮件或电话进行交流,而不是在公共场所。最后,如果被问到,切勿汇款

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


caudé, caudée, caudicule, Caudifères, caudillo, caudrette, Caulaincourt, caule, caulescent, caulescente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接