有奖纠错
| 划词

C'est un homme d'État d'une tout autre stature que ses concurrents.

这一政治家的气度与其对手完全不同。

评价该例句:好评差评指正

La ville dersertée, son envergure et son magnificence est mille fois plus que Red Fort àDelhi.

废城虽废,但气度之宏伟壮观,胜之于德里的红堡千万倍.

评价该例句:好评差评指正

Je suis totalement attirée par son style de construction, son art de statut, son ton de politèse, son côut de mode, etc, etc.

她的建筑,雕刻艺术,城市气度,时尚特征等等等等,都迷!漫步在她的怀抱,享浴温和的阳光。

评价该例句:好评差评指正

Le temple Bel, est bien sûr grandiose. Mais je vois ailleurs de nombreux temples à l’Egypt. Je trouve, à l’envergure et à la grandeur, ceux de l’Egypte sont plus gigantesques que ceux-ci.

Bel然是气势宏伟。后来,看了埃及众多的,觉得此处在规模气度方面,还是稍有逊色。

评价该例句:好评差评指正

La fin du retrait de l'Indonésie a été certes traumatisante mais les dirigeants indonésiens ont respecté les conditions de l'accord du 5 mai et, peu après, ont fait la moitié du chemin en vue de la réconciliation avec les dirigeants timorais, faisant ainsi preuve d'un grand courage et d'indéniables qualités de dirigeant.

们必须承认,印度尼西亚从东帝汶的最终撤出过程造成了很多伤害,但是他们表现了极大的勇气和政治家气度,遵守了5月5日协定的条款,撤出后不久,他们又做出应有的姿态,同东帝汶的领导人会面,以求和解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


riciné, ricinée, ricinine, ricinisme, ricinoléate, rickardite, Rickettisiae, Rickettsia, Rickettsiales, rickettsie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Jamais il ne lui avait trouvé l’air si grand, elle était vraiment belle et imposante.

从未发现她的气度如此崇高,她的确美

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

C’est ici que vous remarquerez l’envergure inégalée de cet imposant ensemble architectural de l’une des civilisations les plus anciennes du monde.

在这里,您会见识到这座宏伟建筑群的无可匹敌的气度它来自世界上最古老的文明之一。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Il était une fois… … … Le faste slave et le grand Duc Dimitri, échappé du grand massacre bolchevique, amant au regard mélancolique.

从前......有幸躲过了俄国革命大屠杀,气度不凡,眼神忧郁的,狄米崔大公成为了她的情人。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

M. Madinier, pourtant, n’avait encore rien proposé. Il était appuyé contre le comptoir, les pans de son habit écartés, gardant son importance de patron.

到了这会儿,蒂尼先生还未开口。倚在柜台的旁边,大礼服的下摆分开了叉,保持着做老板的自尊气度

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il espérait, grâce aux excuses loyales qu’il lui réservait, se faire un ami d’Athos, dont l’air grand seigneur et la mine austère lui agréaient fort.

希望通过老老实实的道歉,能使阿托斯变成自己的朋友,因为阿托斯那种大贵族的气度和庄重的仪表,分倾心。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et comme même chez les êtres supérieurs, au moment où ils semblent planer avec vous au-dessus de la vie, l'amour-propre reste mesquin, il fut pris d'une grande mauvaise humeur contre moi.

因为,即使当优秀人物似乎和你一同翱翔于生活之上时,们身上的自尊心仍然气度狭窄。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Ces paroles furent prononcées avec ce tact, cette mesure, cette sûreté de ton, d'intention et de portée, qui faisaient de signor Giulio Mazarini le premier comédien du monde.

这些话以那种机智、那种节制、那种语气、意图和气度的确定性说出来,使朱利奥·马扎里尼 (Giulio Mazarini) 先生成为世界上第一位演员。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il avait moins grand air qu’Athos, et le sentiment de son infériorité à ce sujet l’avait, dans le commencement de leur liaison, rendu souvent injuste pour ce gentilhomme, qu’il s’était alors efforcé de dépasser par ses splendides toilettes.

不像阿托斯那样气宇轩昂,也感到自己气质上不如阿托斯,所以在们交往之初,对这个气度不凡的人,往往表现得不公正,因而极力想超过,办法就是追求服饰的华

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ridage, ridain, ride, ridé, rideau, ridécanal, ridectomie, ridelle, ridement, riden,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接