有奖纠错
| 划词

Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.

中国在环境白皮书中毫不含糊阐述了中国面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.

事实毫不含糊证明,非盟能够给联合国提供支助。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria le condamne sans équivoque et a pris des mesures audacieuses pour l'éliminer.

尼日利亚毫不含糊谴责恐怖主义,并采取了果断步骤打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.

冰岛毫不含糊谴责式和表现恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.

国际社会必须明确和毫不含糊出回应。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a indiqué de manière très claire qu'aucune violation de la Ligne bleue n'est acceptable.

联合国毫不含糊指出,侵犯蓝线行为是不能

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.

该报告毫不含糊驳斥下述观念:联合国维持现状是可以

评价该例句:好评差评指正

La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.

国际社会必须毫不含糊承诺打击恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.

尼日利亚毫不含糊支持彻底禁止核试验。

评价该例句:好评差评指正

Cela constitue concrètement une violation claire et sans ambiguïté des dispositions pertinentes des Conventions de Genève.

这特别清楚和毫不含糊违反了《日内瓦公约》有关条款。

评价该例句:好评差评指正

Il est vital que la communauté internationale soit unie dans sa condamnation sans équivoque du terrorisme.

国际社会必须众志成城,毫不含糊谴责恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

« Nous devons apporter au Secrétaire général un soutien vigoureux et clair dans l'exécution de ses fonctions. »

“我们需要有力而毫不含糊支持秘书长履行其职责。”

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc condamner fermement et catégoriquement toute forme d'appui, direct ou indirect, aux organisations terroristes.

因此,我们坚决和毫不含糊谴责对恐怖主义组织任何支助,不论是直或间支助。

评价该例句:好评差评指正

La sauvegarde du Traité exige un engagement sans ambiguïté dans le sens d'un authentique désarmement nucléaire.

维护条约要求毫不含糊承诺真正实行核裁军。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays a condamné sans ambiguïté le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.

我国已经毫不含糊谴责些表现恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays condamne sans ambiguïté le terrorisme et rejette l'idéologie terroriste sous toutes ses formes et manifestations.

我国毫不含糊谴责恐怖主义,并反对式和表现恐怖主义意识态。

评价该例句:好评差评指正

Le Maroc a subi le fléau du terrorisme et est fermement et résolument déterminé à lutter contre lui.

摩洛哥遭过恐怖主义灾难,坚定不移、毫不含糊致力于同恐怖主义作斗争。

评价该例句:好评差评指正

Nous anticipons qu'il sera consacré spécifiquement et sans équivoque au règlement de la question du désarmement des forces négatives.

我们预期,该草案将具体毫不含糊专门处理解除消极力量武装问题。

评价该例句:好评差评指正

La Malaisie condamne sans équivoque les exécutions extrajudiciaires, qui sont clairement illégales et portent atteinte aux efforts de paix.

马来西亚毫不含糊谴责法外杀戮行动,这种行动显然是非法,不利于和平努力。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, la responsabilité des États Membres est claire et nous avons tous le devoir de respecter nos engagements.

各会员国责任没有半点含糊,我们应该下定决心,毫不含糊遵守我们承诺。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moutonneux, moutonnier, mouton-pendule, moutons, mouture, mouvance, mouvant, mouvement, mouvement de casserolle, mouvementé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le sommet, c’était Noirtier, lequel avait envoyé chercher Morrel en lui recommandant de faire diligence, recommandation que Morrel suivait à la lettre, au grand désespoir de Barrois.

那个是诺瓦蒂埃先生,他请莫雷尔刻来看他——这个命令莫雷尔做到了,可却大大地苦了巴罗斯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


multiculturalisme, multiculturel, multicuspidé, multicycle, multicyclone, multidate, multidéfinition, multidestination, multidevise, multidigité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接