Elle y décrit, sans concessions, les défis auxquels elle est confrontée.
中国在环境白皮书中毫不含糊地阐述了中国面临挑战。
L'UA a démontré sans équivoque qu'elle pouvait aider l'ONU.
事实毫不含糊地证明,非盟能够给联合国提供支助。
Le Nigéria le condamne sans équivoque et a pris des mesures audacieuses pour l'éliminer.
尼日利亚毫不含糊地谴责恐怖主义,并采取了果断步骤打击恐怖主义。
L'Islande condamne sans équivoque le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestions.
冰岛毫不含糊地谴责式和表现恐怖主义。
La communauté internationale doit répondre clairement et sans équivoque.
国际社会必须明确和毫不含糊地出回应。
L'ONU a indiqué de manière très claire qu'aucune violation de la Ligne bleue n'est acceptable.
联合国毫不含糊地指出,侵犯蓝线行为是不能。
Le présent rapport rejette sans ambages l'idée qu'un tel statu quo à l'ONU soit acceptable.
该报告毫不含糊地驳斥下述观念:联合国维持现状是可以。
La volonté internationale de combattre le terrorisme doit être incontestée.
国际社会必须毫不含糊地承诺打击恐怖主义。
Le Nigéria continue d'appuyer sans équivoque l'élimination complète de tous les essais nucléaires.
尼日利亚毫不含糊地支持彻底禁止核试验。
Cela constitue concrètement une violation claire et sans ambiguïté des dispositions pertinentes des Conventions de Genève.
这特别清楚和毫不含糊地违反了《日内瓦公约》有关条款。
Il est vital que la communauté internationale soit unie dans sa condamnation sans équivoque du terrorisme.
国际社会必须众志成城,毫不含糊地谴责恐怖主义。
« Nous devons apporter au Secrétaire général un soutien vigoureux et clair dans l'exécution de ses fonctions. »
“我们需要有力而毫不含糊地支持秘书长履行其职责。”
Nous devons donc condamner fermement et catégoriquement toute forme d'appui, direct ou indirect, aux organisations terroristes.
因此,我们坚决和毫不含糊地谴责对恐怖主义组织任何式支助,不论是直或间支助。
La sauvegarde du Traité exige un engagement sans ambiguïté dans le sens d'un authentique désarmement nucléaire.
维护条约要求毫不含糊地承诺真正实行核裁军。
Mon pays a condamné sans ambiguïté le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.
我国已经毫不含糊地谴责些表现式恐怖主义。
Mon pays condamne sans ambiguïté le terrorisme et rejette l'idéologie terroriste sous toutes ses formes et manifestations.
我国毫不含糊地谴责恐怖主义,并反对式和表现恐怖主义意识态。
Le Maroc a subi le fléau du terrorisme et est fermement et résolument déterminé à lutter contre lui.
摩洛哥遭过恐怖主义灾难,坚定不移、毫不含糊地致力于同恐怖主义作斗争。
Nous anticipons qu'il sera consacré spécifiquement et sans équivoque au règlement de la question du désarmement des forces négatives.
我们预期,该草案将具体地和毫不含糊地专门处理解除消极力量武装问题。
La Malaisie condamne sans équivoque les exécutions extrajudiciaires, qui sont clairement illégales et portent atteinte aux efforts de paix.
马来西亚毫不含糊地谴责法外杀戮行动,这种行动显然是非法,不利于和平努力。
À cet égard, la responsabilité des États Membres est claire et nous avons tous le devoir de respecter nos engagements.
各会员国责任没有半点含糊,我们应该下定决心,毫不含糊地遵守我们承诺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sommet, c’était Noirtier, lequel avait envoyé chercher Morrel en lui recommandant de faire diligence, recommandation que Morrel suivait à la lettre, au grand désespoir de Barrois.
那个是诺瓦蒂埃先生,他请莫雷尔刻来看他——这个命令莫雷尔毫地做到了,可却大大地苦了巴罗斯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释