有奖纠错
| 划词

Les passagers aident un handicapé à descendre de l'autobus.

乘客们帮助一位人下公交车。

评价该例句:好评差评指正

L'Aquarium est entièrement accessible aux personnes à mobilité réduite.

水族馆全面面向人开放。

评价该例句:好评差评指正

La participation est légèrement plus élevée chez les hommes handicapés que chez les femmes handicapées.

男子的参与率略高于妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le degré d'invalidité est déterminé par le Comité national d'experts en matière d'invalidité.

的程度由全国专家委员会决定。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants handicapés ont aussi des besoins spéciaux pour compenser leur handicap.

儿童还有的特殊需求。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont même attaqué le porteur handicapé de la flamme.

他们甚至攻击那个运动员火炬手。

评价该例句:好评差评指正

Les handicapés reconnus comme tels ont droit à une pension d'invalidité.

被宣布为的人有权获得养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes handicapées bénéficient de la nouvelle loi sur la protection des personnes handicapées.

妇女从新的人保护法中受益。

评价该例句:好评差评指正

D'autres références concernaient plus spécialement la question de l'invalidité et des personnes handicapées.

问题和人的他地方则更为具体。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'emploi est plus élevé pour les hommes handicapés que pour les femmes handicapées.

男子的就业率比妇女的就业率高。

评价该例句:好评差评指正

Pour prétendre une rente d'invalidité, la personne doit présenter une invalidité de 40 % au moins.

程度至少达到40%,才可要求年金。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes pour les handicapés sont fournis par des groupes d'ONGs spécialisés dans ce domaine.

人计划由特定非政府组织人团体提供。

评价该例句:好评差评指正

L'école a l'obligation d'accueillir et de former, selon des modalités adaptées, les enfants handicapés.

学校必须接纳和采用相应模式培养儿童。

评价该例句:好评差评指正

Les handicapés connaissent des taux de pauvreté plus élevés que les personnes valides.

与无者相比,人的贫困率较高。

评价该例句:好评差评指正

L'Association des handicapés lao représente les handicapés de tous les groupes ethniques du pays.

老挝人协会代表全国所有民族群体人的利益。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées sont, plus que les autres, exposées au chômage ou au sous-emploi.

与无人相比,人更有可能失业或就业不足。

评价该例句:好评差评指正

Les incapacités partielles sont en augmentation et sont liées à l'augmentation des maladies professionnelles.

局部肢体趋势增长和患职业病人数增加有关联。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les personnes handicapées, surtout les pauvres, se heurtent encore à de nombreuses difficultés.

然而,越南人,尤穷人,依然面临许多困难。

评价该例句:好评差评指正

En Haiti, les femmes handicapées comme dans beaucoup de pays souffrent de discrimination grave.

正如很多别的国家的妇女一样,海地的妇女饱受歧视。

评价该例句:好评差评指正

Tous les enfants handicapés, y compris ceux qui le sont gravement, devraient recevoir une éducation.

所有儿童,包括严重儿童都应有机会接受教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pilocarpine, pilocarpus, pilolite, pilomatrixome, pilomoteur, pilon, pilonnage, pilonnement, pilonner, pilonneuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

C'est la Vie !

Mais non, vous êtes pas handicapée. - Je suis pas handicapée ?

不是不是残疾 -我不是残疾吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Elle souffre par exemple d'une maladie ou d'un handicap.

例如,身患疾病或者残疾

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En tant que personne handicapée, nous avons besoin de ce sens de l'humour.

作为残疾,我们需要幽默感。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Et le handicap ça sert à augmenter les possibles.

而且残疾有助于增加可能性。

评价该例句:好评差评指正
儿童成长指南

Moi, je trouve ça révoltant que les personnes handicapées ne puissent pas prendre le métro.

我觉得残疾不能乘坐地铁太令愤慨了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce handicap reste complexe et mystérieux.

这种残疾还是很复杂、神秘。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Selon Elon Musk, cette technologie pourrait notamment bénéficier à des personnes en situation de handicap.

根据马斯克的说法,这项技术能够尤其造福于残疾

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Les para-athlètes peuvent donc encore aller chercher beaucoup de records.

因此,残疾运动员仍然可以继续创造许多新记录。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

On va dire aussi « Cet éducateur s’occupe de personnes handicapées » .

我们同样可以说“这位教育学家照顾残疾”。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年2月合集

Puisqu'elle était handicapée moteur, elle pouvait aller en handisport.

因为她有运动障碍,她可以参加残疾体育运动。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Homme : Et que dire de l'accès aux lieux publics pour les personnes handicapées !

残疾士如何进入公共场所

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est un handicap qui toucherait un enfant sur 100 à la naissance.

这是一种残疾,出生时,一百个孩子中有一个会患自闭症。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Le cheval était parti, le charretier disparut à son tour, d’un pas traînard d’invalide.

马已经走了,赶拖着两条残疾的腿跟着不见了。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Ce sont des armures qui sont développées pour aider et rééduquer les personnes accidentées ou handicapées.

这是为了帮助伤员或残疾康复而开发的护甲。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Et je lui dis que c'est bidon, je suis pas handicapé c'est pour draguer ta sœur ?

这是个谎话,我不是残疾,只是为了撩妹妹?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Marie Bochet a été la star des Jeux paralympiques d'hiver, les Jeux Olympique pour les handicapés.

Marie Bochet成为了冬季残奥会(残疾的奥运会)的明星。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le film aborde des thèmes intéressants tels que la différence de classe sociale, le handicap, l'amitié.

电影涉及一些有趣的主题,如社会阶层差异、残疾和友谊。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Je croyais que c'était un accident de cheval quand vous étiez à Médrano.

我还以为是您从马背上摔下来落的残疾,当您还在马戏团的时候。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Le pont Alexandre III accueillera la natation, le triathlon, le cyclisme, et le para triathlon.

亚历山大三世桥将举办游泳、铁三项、自行残疾三项比赛。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国大政府工作报告

Les droits et intérêts légitimes des femmes, des enfants, des personnes âgées et des handicapés seront mieux protégés.

保障妇女、儿童、老残疾合法权益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


piqûre croisée, piqûre d'articulation, piqûre de drainage, piqûre des points distants, piqûre des points Shu, piqûre du côté opposé, piqûre en faisceau, piqûre épidermique, piqûre faible, piqûre faite avec une aiguille de pierre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接