有奖纠错
| 划词

D'autres vols ont servi à acheminer 18 véhicules de type Landcruiser pour l'Armée soudanaise.

其他航班为苏丹运送18台陆地巡洋舰(Landcruiser)车。

评价该例句:好评差评指正

D'associer les jeunes filles aux procédures concernant leur propre libération des forces et groupes armés.

让女孩参与从团体中实现自我脱离的过程。

评价该例句:好评差评指正

L'armée libanaise a clairement fait savoir qu'elle tirerait sur quiconque franchirait la ligne bleue.

黎巴嫩明确声明他们将向任何侵犯蓝线的人员开枪。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins l'armée israélienne a persisté, ignorant l'avertissement libanais.

尽管如此,以色列仍然一意孤行,不顾黎巴嫩的警告。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d'emploi des FARSL doivent également être révisées et mises à jour.

需要审查和更新的服务条件和条款。

评价该例句:好评差评指正

L'incursion des forces armées du Gouvernement tchadien semble avoir été un incident isolé.

乍得侵入似乎是孤立事件。

评价该例句:好评差评指正

Ces accrochages se sont ensuite transformés en un véritable affrontement.

此后,战斗升级为苏人解与苏丹之间的全面对峙。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont proposé plutôt que l'opération soit suspendue jusqu'au lendemain.

因此,黎巴嫩提议,将该行动暂停至第二天。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL a démantelé les obstacles et les Forces armées libanaises ont confisqué les munitions.

联黎这些障碍物,黎巴嫩没收所涉弹药。

评价该例句:好评差评指正

La première phase, qui consiste à démobiliser les forces irrégulières, avance de façon satisfaisante.

非正规复员方案的第一阶段正在取得令人满意的进展。

评价该例句:好评差评指正

Au 24 août, 8 164 des 9 086 irréguliers avaient été démobilisés.

截至8月24日,9 086名非正规人员中的8 164人已经复员。

评价该例句:好评差评指正

Plus du tiers de leur île est occupé par l'armée américaine.

整个岛屿有三分之一以上被美国占领。

评价该例句:好评差评指正

L'un des Antonov serait un appareil des Forces armées soudanaises immatriculé 7705.

第一架飞机查明为苏丹的飞机,注册号是7705。

评价该例句:好评差评指正

L'autre, piloté par les Forces armées soudanaises au Darfour, est immatriculé ST-ZZZ.

苏丹在达尔富尔运行的另一架白色安东诺夫型飞机的注册号是ST-ZZZ。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution dans les années à venir.

可能在未来几年备这种替代性弹药。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées pourraient disposer de cette munition de substitution au cours des dix prochaines années.

可能在今后10年内备这种替代性弹药。

评价该例句:好评差评指正

L'accident de l'Antonov 12 des FARDC est une conséquence de l'absence d'homologation de l'aérodrome d'Aru.

刚果(金)租用的安东诺夫12型飞机发生事故,就是因为阿鲁机场不合格。

评价该例句:好评差评指正

Il ne cherchait pas à soustraire les forces armées à l'application du droit international.

该条并没有寻求使豁免国际法的适用。

评价该例句:好评差评指正

Et si les forces armées sont nécessaires, seraient-elles employées aux tâches à accomplir?

如果需要,就要雇用它们执行手头的任务。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont tous deux évoqué leur rencontre de la veille dans l'oued.

他们谈到他们前一天在干河的会晤和苏丹这位上校。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émergent, émergente, émerger, émeri, émerilite, émerillon, émerillonné, émeriser, émérite, émersion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Ministère des Armées a pour tâche des responsabilités en matière de protection de l’environnement.

武装部队部负责保护环境的工作。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

En tant que chef des armées, vous devez prendre connaissance du code de tir.

作为武装部队最高司令,您必须知道发射密码。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Par exemple, le président est chef de l’armée.

比如,武装部队统帅。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

L’élection d’un général en chef, sans doute ? demanda Mr. Fogg.

“看样子,一定要选举一个武装部队司令吧?”福克失生问。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette prison, elle est tout de même bien défendue par des troupes armées.

这座监狱仍武装部队保卫得很好。

评价该例句:好评差评指正
法国统马克龙演讲

Ensuite, le socle pour engager des forces équipées, entraînées, armées, formées pour savoir s'adapter et prendre l'ascendant, soutenues aussi.

后,部署武装部队的基础,训练、武装、训练如何适应和占据优势,并得到支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les installations souterraines de l'entreprise sont passées sous le contrôle total des forces armées russes.

- 该公司的地下设施已完全由俄罗斯武装部队控制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年10月合集

L'appareil participait à des exercices militaires avec les forces armées américaines.

这架飞机正在加美国武装部队的军事演习。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Mais s’il est chef d’état-major des armées, on peut se demander ce qu’est un état-major.

但如果他武装部队长,人们想知道什么。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2017年5月合集

Il deviendra par la même occasion le chef des armées.

与此同时,他成为武装部队的首脑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2018年6月合集

Le ministère français des Armées dément la présence de forces spéciales françaises au Yémen.

法国武装部队部否认法国特种部队在也门的存在。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年3月合集

De leur côté, les forces armées ukrainiennes affirment avoir infligé d'importantes pertes aux troupes russes.

就乌克兰武装部队而言,他们声称对俄罗斯军队造成了重大损失。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年8月合集

Le château de Vincennes abrite notamment des archives du ministère français des Armées.

文森城堡特别收藏了法国武装部队的档案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年1月合集

Nous allons aussi mobiliser nos forces armées et tous les fonctionnaires.

我们还将动员我们的武装部队和所有公务员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2022年7月合集

Chers camarades, leur livraison aux forces armées russes va commencer dans les mois.

同志们,他们将在几个月内开始向俄罗斯武装部队交付。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语力 2016年合集

L'ensemble des forces armées ont été exhortées à apprendre de ces deux exemples.

敦促整个武装部队从这两个例子中吸取教训。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2023年10月合集

La sécurité sera du ressort des forces armées nigériennes.

安全将由尼日尔武装部队负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

C'est une zone stratégique où les forces armées patrouillent.

武装部队巡逻的战略地区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Les forces armées embarquent, mises à l'eau en quelques secondes et départ à pleine vitesse.

武装部队登船在几秒钟内启动并全速出发。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2012年12月合集

La ville de Bambari a été assiégée par les forces armées régulières.

班巴里市被正规武装部队围困。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


émetteur, émetteur-récepteur, émettodyne, émettre, émettrice, émeu, émeulage, émeuler, émeute, émeuter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接