Les Forces armées de libération nationale du Timor oriental (FALINTIL) sont demeurées cantonnées à Aileu.
东帝汶民族解放组织武(民解武)一直在艾劳营地集结。
2 L'interdiction de distribuer des approvisionnements logistiques létaux à ou de n'importe quelles forces armées.
2 禁止向任何武发放或任何武发放致命后勤供给。
Seize soldats des Forces armées soudanaises ont été tués.
苏丹武士兵丧生。
La réforme des forces armées du Libéria est mise en œuvre par la société Dyncorp.
利比里亚武(利武)的改包商Dyncorp公司理。
Accentuation de la coopération entre les corps d'armée.
加深武之间的合作。
La Colombie tout entière en compte 75 000.
我们必须加强我国武。
Les Forces armées continuent de faire face à des difficultés importantes.
塞武继续面对严重挑战。
Les échelons hiérarchiques concernés ne se limitent aucunement aux forces armées.
相关领导层次绝非限于武。
Il est le commandant en chef des forces armées.
总统兼任武总司令。
Le processus de restructuration des Forces armées centrafricaines se poursuit.
中非武整编进程继续进行。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她被控充当刚果武奸细。
Toutes les autres unités armées seront dissoutes.
所有其他武都将解散。
Le général Sachipengo Nunda, chef d'état-major adjoint des FAA, dirige la délégation des FAA.
“安哥拉武副总参谋长萨切彭戈·农达将军率领安哥拉武代表团。
Surveiller les activités des forces armées du Gouvernement soudanais.
控制苏丹政府武的活动。
Cette pratique des forces armées israéliennes doit cesser.
以色列武的这种做法必须停止。
Les installations des forces armées sont dotées de leur propre système de protection.
武设施有自身的保护系统。
Placer les Forces armées rwandaises sous commandement congolais.
将卢旺达武置于刚果指挥之下。
Premièrement, nos forces armées ont besoin d'être réorganisées.
第一,我国的武需要改组。
Ils font partie des forces armées bangladaises.
孟加拉国武组成分。
Il a tenu les FAB responsables de l'attaque.
它将攻击归咎于布隆迪武。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Par exemple, le président est chef de l’armée.
比如,总统是武装部统帅。
Le Ministère des Armées a pour tâche des responsabilités en matière de protection de l’environnement.
武装部部保护环境的工作。
Cette prison, elle est tout de même bien défendue par des troupes armées.
这仍然由武装部保卫得很好。
En tant que chef des armées, vous devez prendre connaissance du code de tir.
作为武装部最高司令,您必须知道发射密码。
L’élection d’un général en chef, sans doute ? demanda Mr. Fogg.
“看样子,一定是要选举一个武装部的总司令吧?”克失生问。
Ensuite, le socle pour engager des forces équipées, entraînées, armées, formées pour savoir s'adapter et prendre l'ascendant, soutenues aussi.
然后,是部署武装部的基础,训练、武装、训练如何适应和占据优势,并得到支持。
La sécurité sera du ressort des forces armées nigériennes.
安全将由尼日尔武装部。
C'est une zone stratégique où les forces armées patrouillent.
这是武装部巡逻的战略地区。
La ville de Bambari a été assiégée par les forces armées régulières.
班巴里市被正规武装部围困。
La France a épaulé les forces armées nigériennes à Agadez.
法国支持阿加德兹的尼日尔武装部。
Il deviendra par la même occasion le chef des armées.
与此同时,他成为武装部的首脑。
Le château de Vincennes abrite notamment des archives du ministère français des Armées.
文森城堡特别收藏了法国武装部的档案。
Un test d'abord tenu secret, qui a été révélé par le ministre des Armées.
一项测试最初保密,由武装部部长透露。
Le sergent Gauchot participait là-bas à une mission d'instruction des forces armées.
高乔中士正在那里参加武装部训练任务。
Il a évoqué pour la première fois, la possibilité d'un recours aux forces armées.
他第一次提到诉诸武装部的可能性。
Ce matin, le ministre des Armées lui rendait hommage.
今天上午,武装部部长向他致敬。
L'appareil participait à des exercices militaires avec les forces armées américaines.
这架飞机正在参加美国武装部的军事演习。
Nous allons aussi mobiliser nos forces armées et tous les fonctionnaires.
我们还将动员我们的武装部和所有公务员。
L'ensemble des forces armées ont été exhortées à apprendre de ces deux exemples.
敦促整个武装部从这两个例子中吸取教训。
Les forces armées embarquent, mises à l'eau en quelques secondes et départ à pleine vitesse.
武装部登船在几秒钟内启动并全速出发。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释