有奖纠错
| 划词

Dans cette décision, la Cour indiquait notamment que, vu qu'elle ne pouvait dûment traiter qu'un nombre limité d'affaires par année, elle devait nécessairement faire un choix mûrement réfléchi en tenant compte du devoir qui lui incombait de développer et de préciser le droit et de veiller à la régularité des procédures des juridictions inférieures.

例如,法说,由于法在任何一年中可适当处理案件数目有限,不可避免是,法必须在考虑到本身职责情况下谨慎选择以制定和澄清法律,保持下级法程序

评价该例句:好评差评指正

Il soutient que le pouvoir discrétionnaire dont dispose la Haute Cour pour refuser les demandes d'autorisation spéciale de recours contre les décisions de la cour d'appel du Queensland n'est pas incompatible avec le caractère normal de la procédure de recours, puisque le droit de former recours est souvent assujetti à certaines conditions de délai ou de statut: «l'obligation d'une autorisation spéciale pour former recours devant la Haute Cour est un élément normal de la procédure prévue pour donner effet au droit de recours garanti dans la Constitution australienne».

缔约国指出,高等法有回绝特准诉昆士诉法判决酌处权并未否定诉程序,因为诉权通受时间或身份条件限制:“诉高等法特准要求属于使《澳大利亚宪法》保障诉权产生效力而采用方法一个部分”。

评价该例句:好评差评指正

Aux termes de la loi 285 sur la prévention du blanchiment d'argent, les établissements financiers doivent accorder une attention toute particulière aux transactions, réalisées ou non, complexes, insolites, importantes et à tous les types de transactions inhabituelles et périodiques sans véritable fondement juridique, ou pour lesquelles il existe des preuves, des soupçons, ou des raisons de soupçonner qu'elles ont pour objectif de dissimuler ou de blanchir des devises et actifs provenant d'activités suspectes, d'échapper à la législation réprimant le blanchiment de capitaux ou qu'elles sont sans légitimité ou normalité réelle ou apparente.

根据关于防止洗钱第285号法规定,金融机构必须特别注意复杂、异和大额交易(不论交易是否完成),各类没有真法律依据定期性异交易,或有证据、嫌疑或理由怀疑目在于隐匿或清洗可疑活动所得外汇和资产、规避取缔洗钱法律或没有真或明显当性和交易。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rincement, rincer, rincette, rinceuse, rinçoir, rinçure, rine, rinforzando, ring, ringard,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2014年6月合集

Cette conviction est en plein accord avec cette cérémonie, d’une portée historique mais qui s’inscrit aussi dans la normalité constitutionnelle.

信念与这仪式完,这仪式具有历史意,但也是宪法正常性

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

La normalité étant généralement entendue au sens du plus grand nombre, ou plus exactement de ce que je crois que vit le plus grand nombre, et je veux être de ceux-là.

正常性通常被理解为最大的数字,或者更确切地说,我相信最大的数字生活,我想成为其中之

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rinkite, rinkolite, rinnéite, rio, rio bravo, rio de janeiro, rio de la plata, rio grande, rio mahdalena], rio piedras,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接