Une banderole tient toute la largeur de la rue.
一条横幅横整条马路。
Ce grand pont franchit le Yangtsé.
这座大桥横长江。
Le pont routier enjambant la Gorge Wuxia du Yangtsé est comme un arc-en-ciel .
像一道彩虹般横在长江巫峡上公路大桥。
Dans la construction du chemin de fer le long de la rivière à travers ma ville.
在建沿江铁路横。
Pendant cette conversation, nous avions franchi la longue série de ponts qui traversent la Tamise.
在们谈话期间,们已经穿过了很多横Tamise河大桥。
Les premières expéditions massives au travers de l'Atlantiques datent de 1585.
第一批大规模横大西洋远征可以追溯到1585年。
Bon nombre de ces activités commerciales touchent tous les secteurs.
这些业务中有许多横所有部门。
Le conflit peut surgir de différentes régions géographiques qui entourent les Philippines.
潜在突来自许多地理地区、它们全都横菲律宾。
La région occupée du Golan compte environ 212 sites archéologiques.
这些古物可追溯到横这些区域不同文明时代。
Nombreux étaient ceux qui ne survivaient pas à cette longue traversée de l'Atlantique.
许多人在横大西洋漫长旅途中死去。
Les priorités de la présidence grecque englobent les trois dimensions de l'OSCE.
主席国优先事项横欧安组织三个层面。
Notre pays est riche en biens culturels, car son histoire s'étend sur 5 000 ans.
国由于历史横5 000年,拥有丰富文化财产。
Toujours est-il que le transport sur l'axe transcaspien offre de vastes possibilités à long terme.
但是,从长远来看,横里海路线运输有着巨大潜力。
Toutefois, nos propres procédures entravent la mobilité du personnel à l'intérieur du système.
但是,们自己程序抑制工作人员横整个系统调动。
Il convient à ce sujet de mentionner la création d'un axe international de transport traversant l'Afghanistan.
们注意到有关建立一个横阿富汗国际运输走廊倡议。
Les membres représentaient tous les groupes ethniques et politiques. 200 d'entre eux étaient des femmes.
其成员横每一个种族和政治群体,其中200名是妇女。
Il recoupe et intègre d'autres plans.
该计划横另外两项计划,并与之形成一个整体计划。
Pour la première fois dans l'histoire, cette session de l'Assemblée générale chevauche deux siècles et deux millénaires.
这是横两个世纪和两个千年首次联大。
La plaine de Ruzizi s'étend à la fois du côté burundais et du côté congolais de la frontière.
鲁济济平原横刚果与布隆迪交界地带。
Dix années, ce n'est pas long au regard de l'histoire d'un phénomène qui se mesure en siècles.
对这个问题衡量尺度要横几个世纪,因此十年时间并非很长。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un peu plus loin, un pont surplombait la rivière.
不远处,一座桥横跨河面。
Derrière les nuages se dessina un arc-en-ciel coloré qui traversait horizontalement l'Univers.
出现了一道横跨宇宙的绚丽彩虹。
La Suisse est en plein milieu de l'Europe de l'Ouest et à cheval sur les Alpes.
瑞士位于西欧中心,横跨斯山。
Nous avons franchi le petit pont qui traversait la rivière Spree.
我们穿过了横跨施普雷河17的一座小桥。
Un peu plus loin, un complexe plus important encore s'étendait de part et d'autre de la rivière.
稍远处,一座规模更大的复合式建筑横跨河上。
Elle regarda derrière elle l'arcade de fer forgé qui marquait l'entrée du quai.
扭头望着横跨站台上方的锻铁拱门,待会儿后来的人将会从那里过来。
En 2014, il a conquis un petit territoire à cheval sur deux pays, l'Irak et la Syrie.
2014年,它占领了一个横跨伊拉克和叙利亚两个国家的小领。
En 1960, les autorités politiques lancent la construction d'une première ligne ferroviaire qui traverse Paris d'est en ouest.
1960年,政治当局开始建设第一条从东到西横跨巴黎的铁路线。
Des milliers de ponts d'acier enjambent les vallées profondes.
数以千计的钢桥横跨深谷。
Une tâche titanesque à travers la Floride.
横跨佛罗里达的艰巨任务。
Le pont passe par-dessus le fleuve, par-dessus la Garonne.
这座桥横跨加龙河。
Des installations gigantesques, à cheval entre la terre et l'eau.
- 巨大的装置,横跨陆地和水域。
Tâche délicate, car la structure enjambe les voies ferrées.
这是一项棘手的任务,因为该结构横跨铁轨。
Le Mississippi traverse 10 Etats et s'étire sur près de 4000 km.
密西西比河横跨10个州,绵延近4000公里。
Un long bois étroit servait de pont sur le ruisseau.
一根又长又窄的树林充当了横跨小溪的桥梁。
Fermeté et réalisme outre-Manche, mission apaisement en Italie.
横跨海峡的坚定和现实主义,在意大利的绥靖使命。
On sait que l'Atlas c'est une chaîne de montagnes qui traverse ce pays.
我们知道特拉斯山脉是横跨这个国家的山脉。
Elles feront jusqu'à 10 m de haut sur toute la façade atlantique.
它们的高度将高达 10 m,横跨整个大西洋海岸。
À 10h tu ce matin, une partie d'un pont, qui traversait une autoroute, s'est effondrée.
今天上午10点.m,一座横跨高速公路的桥梁的一部分倒塌了。
Et puis, toujours outre-Atlantique, le constructeur automobile Fiat-Chrystler est visé par les autorités.
然后,仍然横跨大西洋,汽车制造商菲亚特-克里斯特勒成为当局的目标。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释