有奖纠错
| 划词

Arrête de sacrer, les voisins du dessus ne seront pas contents.

别叫骂,楼上邻居会不

评价该例句:好评差评指正

Bonjour, si vous êtes huissier, policier, des imp?ts, Pajak, mon dentiste, ma voisine du dessus, ou si je vous dois de l’argent, vous pouvez racrocher, les autres, laissez moi un message.

您好,如果您亚瑟,察,小鬼?给付,帕荣牙医,楼上邻居,或者如果欠你钱,你可以racroche,别人给邮件。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Bonjour je suis le voisin du dessus.

您好,我是楼上

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Eh mais dessus, ça peut être aussi un nom ! Par exemple : Les voisins du dessus.

但是dessus还可以是个名词!比如:楼上

评价该例句:好评差评指正
阅读格式

C. Inviter les voisins de l'étage.

C. 楼上

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Examiner le dessus et le dessous d'un objet, et au lieu de dire " les voisins du dessus" , on peut dire " les voisins du dessous" , bien évidemment !

物体上下面,但我们不会说“楼上”,我们能说:“楼下”,没错!

评价该例句:好评差评指正
慢慢从头学法语

Quand elle est seule, elle chante à tue-tête, elle claque les portes, et elle fait marcher son transistor à fond. les voisins du dessus se plaignent. Heureusement qu'il n'y a personne en dessous.

当她个人时候,她声嘶力竭地唱歌,她摔门。楼上经常抱怨。幸运是,楼下没有人。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, bien évidemment ! Donc on peut reprendre l'exemple de tout à l'heure : Examiner le dessus et le dessous d'un objet, et au lieu de dire " les voisins du dessus" , on peut dire " les voisins du dessous" , bien évidemment !

那是当然啦!所以,我们可以重新举刚才那个例子:检物体上下面,我们不说“楼上”,可以说“楼下”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗, 粗俗(指语言), 粗俗的, 粗俗的(人), 粗俗的词语, 粗俗的雕像, 粗俗的话, 粗俗的举止, 粗俗的女人, 粗俗的胖女人, 粗俗的人, 粗俗的玩笑, 粗俗的笑话, 粗俗的语言, 粗俗的装饰, 粗俗地, 粗俗下流的, 粗酸, 粗索, 粗台布(修呢工作台上的), 粗碳酸钾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接