有奖纠错
| 划词

Le Brésil pourrait apporter un troisième satellite sur une orbite très elliptique.

巴西可以将第三颗卫星发射到一个标准椭圆轨道上。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle les services pour ces régions sont souvent fournis par des véhicules spatiaux déployés dans des orbites elliptiques très excentriques et dont l'apogée sur l'hémisphère Nord dure 8 heures ou plus, sur une période de 12 heures. Outre aux télécommunications, ces types d'orbites servent à la navigation et à l'alerte avancée.

因此,这类常常是由部署在高椭圆轨道航天器提供,在其12个小时周期中,其远点至少有8个小时以上位于北半球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

生活

Mais aujourd’hui, on connait les paramètres de l’ellipse et donc l’orbite de la Lune avec une précision excellente.

但是今已经知道了椭圆参数,因此也非常精确地知道了月球轨道

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'orbite d'une planète peut être plus ou moins circulaire ou elliptique, mais sa révolution autour du soleil est nécessairement périodique.

一个球状行星,管其运行轨道是正圆还是偏长椭圆,其围绕恒星运动一定是周期性

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La terre ne décrit pas un cercle autour du soleil, mais bien une ellipse, ainsi que le veulent les lois de la mécanique rationnelle.

按着合理定律,地球环绕太阳轨道可能是圆形,而只能是椭圆形。

评价该例句:好评差评指正
生活

Mais surtout comme son orbite n’est pas un cercle parfait, c’est une ellipse très légèrement aplatie, eh bien la distance avec la Terre change tout le temps le long de la trajectoire.

但最重要是,由于月球轨道是一个完美圆,而是一个略微扁平椭圆,因此它与地球距离在其运行轨迹上一直在变化。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接