有奖纠错
| 划词

Voila un plan de Shanghai sur lequel les bons restaurants sont indiques.

是一张上海地图,上面了有特色饭店。

评价该例句:好评差评指正

Leurs commentaires figurent en italique dans le présent rapport.

它们评论在本报告中以斜体

评价该例句:好评差评指正

Les autres participants se verront assigner des sièges à leur nom.

大会其他与会者将在特别座位入座。

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport a été examiné par les programmes et bureaux concernés.

规划署和办事处审查了本报告,其评论意见酌情以楷体

评价该例句:好评差评指正

Collectivement, ces personnes et ces sociétés sont appelées « nationaux spécialement désignés ».

些个人和公司通称“被特别国民”,简称“SDN”。

评价该例句:好评差评指正

Il n'attribuait de valeur à aucun élément de la liste.

索赔人没有为清单上任何一价值。

评价该例句:好评差评指正

Il avait établi avant l'invasion deux factures décrivant chaque tapis de façon précise.

有该供应商在入侵前出具2张清楚每件物品发票作为地证。

评价该例句:好评差评指正

La liste indique la "valeur comptable nette" de chacun de ces actifs.

清单了每资产“净帐面价值”。

评价该例句:好评差评指正

Les valeurs fondamentales professées par Enron étaient «respect, intégrité, communication et excellence».

安然公司核心价值是“尊严、廉正、沟通和优秀”。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositions visent également les pièces et éléments des armes.

火器及其零部件必须销售批准和全国火器登记。

评价该例句:好评差评指正

Entités accréditées et désignées à titre provisoire par le Conseil exécutif en 2006

执行理事会建议《议定书》缔约方会议第三届会议为部门范围指定列于表1实体。

评价该例句:好评差评指正

Les recommandations qui recueillent l'appui de l'État intéressé seront consignées comme telles.

得到所涉国家支持建议将予以

评价该例句:好评差评指正

La destruction mutuelle assurée - MAD - serait effectivement une folie, comme l'acronyme anglais le suggère.

英文“确保同归于尽”,正如其首字母缩略词所那样(MAD),实际上是发疯。

评价该例句:好评差评指正

La source exacte des données utilisées doit être clairement indiquée sur l'interface.

应在接口上数据确切来源。

评价该例句:好评差评指正

Six boudins de barbelés empilés qui marquent le périmètre des installations.

综合体周边范围六圈带刺铁丝。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de recommandations d'importance critique est donné entre parenthèses.

各个类别重大建议数目在括号内

评价该例句:好评差评指正

Les photographies doivent être envoyées uniquement avec le nom de l'intéressé.

请附上仅要人姓名照片。

评价该例句:好评差评指正

Leurs observations ont été prises en considération et figurent en italiques.

它们评论意见已考虑在内,并以斜体字

评价该例句:好评差评指正

Les observations dudit Bureau ont été prises en compte et sont reproduites en italiques.

本报告已考虑到它们意见,并以斜体字加以

评价该例句:好评差评指正

Les abréviations et les acronymes doivent être explicités dès leur premier usage.

在首次使用时应当缩略语和首字母缩拼词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单瓣花, 单帮, 单棒晶格, 单孢蒴, 单孢枝霉属, 单孢子的, 单薄, 单薄的, 单保护, 单倍核,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Alors pour les régions plus au sud, les cartes hésitent.

对于更南部地区,地图上没有明确标明

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

J'aurais adoré que ce soit marqué 30 minutes.

我真希望能标明这是在30分钟内做出来菜。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

34.Nous avons mentionné spécialement dans notre ordre «produit équivalent refusé» .

34.我们订单上特别标明“拒收替代品”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Les fleurs dont le miel est issu doivent également être mentionnées.

还需标明制作蜂蜜花朵。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On constate assez souvent que la gratuité réelle est inférieure à la gratuité indiquée.

发现实际优惠比标明优惠少是很常见

评价该例句:好评差评指正
德法文化大

Il permet de voyager dans le train marqué dessus, et l'horaire sont marqués dessus.

上面标明乘坐列车,上面还标明时刻表。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Certains pensent qu'il faut y mettre le prix car un cadeau doit avoir de la valeur.

一些人觉得标明价格,因为礼物有价值。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais vous inquiétez pas, l'équipe du musée connait plutôt bien son taff, donc c'est indiqué !

但是心,博物馆团队非常解他们工作,所以都有标明

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

Tant que c'est étiqueté dans la liste des ingrédients, le consommateur a accès à l'information.

在标签配料表上标明,消者就可以获得信息。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je vais vous montrer une carte qui identifie ces 50 sites avec les millions de tonnes d'émissions.

我给大家看一张地图,上面标明这 50 个地点排放量,以及这些地点百万吨排放量。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

À l'époque les papiers étaient cartonnés, ils étaient remplis à la main, et figurait dessus le métier.

当时证件是硬纸板制成,手工填写,并标明职业。

评价该例句:好评差评指正
Food Checking

C'est aussi la seule bouteille qui précise " première" pression.

这也是唯一一个标明“初榨”瓶子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

C'était marqué sur la facture, " foie gras et frites fraîches" .

- 账单上标明,“鹅肝和新鲜薯条” 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dès le 1er juillet, tous les pots assemblés en France devront indiquer clairement l'origine.

从 7 月 1 日起,所有在法国组装罐子必须清楚地标明其产地。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il y en a 8 fois plus que les valeurs moyennes indiquées par l'ONU.

比联合国标明平均值高出8倍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le problème, c'est qu'il indique ici un délai de 10 jours, qui n'est pas juste.

- 问题是这里标明10天期限,这是公平

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Je m'approchais du tombeau marquant le lieu de leur sépulture.

我走近标明他们埋葬地点坟墓。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ye Wenjie sortit un petit coffret en bois de l'armoire sur lequel Wang Miao vit qu'il était écrit " Ginseng" .

杨母从柜子里拿出一个小木盒,汪淼看到上面标明是人参。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Adulé ou décrié, l'ancien président du Conseil italien aura clairement marqué l'histoire contemporaine de son pays.

无论是被奉承还是被谴责,这位意大利议会前主席都清楚地标明国家当代历史。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Cet agronome a trouvé des documents laissés par les Russes, qui indiquaient la localisation de centaines de mines.

这位农学家找到俄国人留下文件,上面标明数百个地雷位置。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单纯形法, 单纯型, 单纯性肠梗阻, 单纯性甲状腺肿, 单纯性角膜炎, 单纯性气胸, 单纯性青光眼, 单纯性哑, 单纯药物, 单词,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接