Et partout colorant en rouge la nature.
把自然处处染上红色。
Ne vous laissez pas contaminer par le bureaucratisme.
不要沾染上官僚主义。
Les vins rouges prennent une couleur orangée, les arômes s’effacent.
红酒会染上橘红色,酒香消失殆尽。
Les enfants sont souvent des fabulateurs.
孩子往往染上谎语癖。
Il a attrapé la tuberculose pulmonaire.
他染上了肺结核。
Les arômes boisés proviennent des tannins des fûts dans lequel le vin a été conservé.
橡木桶单宁酸给葡萄酒染上树林香。
Les parasites psychiques, je ne souhaite pas ça à mes meilleurs amis.
精神寄生虫,我可不希望我最要好朋友们染上这种东西。
Le Ministère des relations extérieures a adressé une note de protestation à ce sujet.
两个月后,发现该省土豆染上了特里普斯病。
Il est estimé qu'au niveau mondial, 42 millions de personnes sont porteuses du virus.
据估,全世界有4 200万人染上这个病毒。
Au fil du temps, cette habitude a gagné les femmes et les jeunes.
一段时间后,妇女和青年也开始染上这一惯。
Dix millions de personnes dans le monde se droguent aux opiacés afghans.
全世界有1 000万人染上阿富汗鸦片制剂瘾癖。
Les rayons du ciel la faisaient resplendir comme ces feuilles que le soleil traverse et dore.
上天光辉得她精神焕发,好比阳光射进树林给黄叶染上金光。
Il est urgent de leur fournir une formation.
迫切需要对这类向已染上此类疾病人顾者进行培训。
Très souvent, leur santé est détruite par le sida ou d'autres maladies sexuellement transmissibles.
他们通常结局是完全失去健康,染上艾滋病/病毒和其他性传播疾病。
L'infection par le VIH était l'un des plus gros risques liés à l'abus de drogues.
她说,与药物滥用有关最大危险之一就是染上艾滋病毒。
On les enlève avant la fermentation.Il donne en effet des tannins verts, désagréables sur le palais.
在进入发酵程序之前,果柄需要被摘除,否则,它会使葡萄染上酸涩味道。
Les deux groupes ont en outre cité les mêmes moyens de prévention (trois) contre la transmission du VIH.
两个年龄组列出了相同三个防止染上艾滋病毒办法。
D'après les estimations actuelles, 33,4 millions de personnes sont contaminées par ce virus à travers le monde.
目前估表明,世界上现在有33 400 000多万人染上这个病。
Elles sont censées soigner les si nombreuses personnes qui sont gravement malades dans leurs foyers ou dans leurs régions.
她们被期待着料家中或区域内染上重病那么多人。
À Boma (Likasi), 70 % des prisonniers souffrent de malnutrition et nombre d'entre eux de dysenterie et d'autres maladies.
在利卡希博马,70%囚犯营养不良,很多人染上痢疾和其他疾病。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je pense avoir la grippe volatile, répondit Kent.
“只是上了轻流感。”坎特回答。
Même ceux qui ne l'ont pas la portent dans leur cœur. »
连没上病的人心里也老记挂着。"
Les arcs et les flèches ont suffi, pendant des siècles, à ensanglanter le monde.
“多少世纪来,就是弓箭使大地上了鲜血。
À l'intérieur, les corps embrasés des déshydratés donnaient aux geysers d'étranges teintes bleutées.
仓中的脱水人使火柱上了一的蓝绿色。
Jean : Ouais elle croyait que j'étais victime du dieu de l'adultère.
是的,她为我是在偷情的时候上了。
Ceux qui n'étaient pas atteints s'enroulaient dans les draps des pestiférés afin de mourir certainement.
没有上鼠疫的人为了务必死亡而用鼠疫患者的被单裹在身上。
Sans doute elle avait pris ce tic-là à Sainte-Anne, en regardant trop longtemps son homme.
或许是她在圣安娜病院里看他男人太久了,才上了这个怪癖。
Elle irait en ouvrir l’unique placard pour que son linge s’en imprègne.
苏珊走到她唯一的橱子旁边,好让里面的衣物也可上这香气。
Mais s'ils n'ont pas la peste eux-mêmes ?
" 但如果他们本人都没有上鼠疫呢?"
Vous, vous voyez vers quoi aller, vers quoi teindre, pourquoi voir si petit?
你们,你们看看要往哪个方向走,把什么上颜色,为什么看起来那么小?
Les ingrédients à ébullition, les ingrédients qui se dissolvent, qui se mélangent, qui brunissent, qui colorent, qui caramélisent.
原料沸腾、溶解、混合、变成棕色、上颜色、最终变成焦糖。
J’étais bien jeune alors, et prêt à accepter pour moi la facile morale de mon siècle.
那时候我还年轻,很容易上那个时代道德观念淡薄的社会风尚。
Il pensa que c'était la peste.
他想,一定是上鼠疫了。
Je vais me blesser, m’empoisonner ou je ne sais quel mal à attraper dans cette eau polluée.
喝了被污的水,我要受伤了,我要被毒死了,或者说我会上一我不知道的病。
J'avais trouvé toutes les choses indispensables et à part une possible maladie, ma vie n'était plus en danger.
我找到了所有不可或缺的东西,我的生命已不再处于危险的境地,除非我上某疾病。
Et ensuite, il ne pense pas sérieusement, j'en suis sûr, qu'il puisse être atteint par la peste.
另外,我可肯定,他其实并不认为他会上鼠疫。
Et ce médecin qui l’avait menacée ! Vrai, elle croyait déjà avoir la maladie.
那老医生还在恫吓着她!说真的她甚至觉得自己也上了病。
Il reçut pour sa fête une belle tête phrénologique, toute marquetée de chiffres jusqu’au thorax et peinte en bleu.
他过生日,收到一个医学用的头颅标本,上了五颜色,注满了数目字,一直注到胸口。
Les mouches te piquent et tu chopes des maladies.
苍蝇咬你,你就会上疾病。
Ils avaient effectivement contracté la maladie de l'insomnie.
他们确实上了失眠的病。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释