有奖纠错
| 划词

M. de Mistura a promis de faire inspecter le poteau pour déterminer s'il y a ou non une violation.

德米斯图拉先生承诺将人调查该杆子,以便确定是否构成侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe en particulier, les ex-Forces armées rwandaises (FAR) et les Interahamwe, représente une grave menace pour la stabilité régionale et la mise en œuvre réussie de l'Accord de Lusaka.

特别是一个集团,即前卢旺力量和联攻(民兵)成员对区域稳定及成功实施卢萨卡协定构成主要威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le Chili se félicite de l'attitude positive de la France et des autres pays qui ont offert des troupes pour appuyer le petit groupe d'Uruguayens qui composent la force de paix à Bunia.

智利欢迎法和其他采取值得称赞态度,部队协助构成布尼亚和平部队乌拉圭人小组。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe de travail sera composé de 10 experts nommés par les Parties, deux pour chaque région des Nations Unies, de deux membres du groupe de coordination du plan mondial de surveillance et d'experts invités spécialistes des domaines concernés selon que de besoin.

工作组将由10名缔约方指定构成,即每个联合地区两名专,另有两名全球监测划协调小组成员,如有必要还将邀请相关领域

评价该例句:好评差评指正

Pour le Portugal, la seule distinction qui représente un bon point de départ est celle faite au paragraphe 355 du rapport de la CDI entre la thèse selon laquelle la réserve est par définition interdite si elle est incompatible avec l'objet et le but du traité et celle qui veut que le régime en soit entièrement régi par les réactions des autres États.

似乎构成一项良好起点唯一区分是委员会报告第355段内作那一区分,即主张容许和主张反对壁垒分明,容许认为,保留若违反条约与宗旨当然无效,反对派则认为,保留制度完全受制于其他反应。

评价该例句:好评差评指正

L'article 244-1 du Code pénal (Préparation ou diffusion de matériaux constituant une menace pour la sécurité publique et l'ordre social) vise la préparation ou la diffusion de matériaux reflétant l'idéologie de l'extrémisme religieux, du séparatisme et du fondamentalisme, l'incitation à des actes séditieux ou l'expulsion par la force de citoyens ou de matériaux tendant à semer la panique parmi la population, après un avertissement officiel.

《刑法》第244-1条“准备或传播构成威胁公共安全与公共秩序资料罪”,是指准备或传播表宗教性极端主义、分离主义或基本教义意识形态、煽动暴乱或强迫驱逐公民或物资意图造成公众恐慌行为。

评价该例句:好评差评指正

Nous souhaitons que les recommandations du Conseil, avec toute l'expérience et la clairvoyance que nous lui connaissons, constituent à l'avenir une source d'inspiration afin de retrouver une voie de solution pour les questions pendantes des Accords de Lusaka et de Pretoria, en l'occurrence la question du désarmement complet des anciennes Forces armées rwandaises (ex-FAR) et des miliciens Interahamwe qui continuent de constituer une menace réelle pour la sécurité du Rwanda.

我们希望,以它公认经验与远见卓识,安理会各项建议能够鼓励和启发今后寻求解决《卢萨卡协定》和《比勒陀利亚协定》各项未解决问题努力,其中包括彻底解除前卢旺部队(前卢部队)和联攻民兵,他们继续对卢旺安全构成确实威胁。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons jamais cessé de maintenir que le fait que le Conseil de sécurité et le système des Nations Unies en général ne prenaient aucune mesure au titre du Chapitre VII de la Charte des Nations Unies pour que soient effectivement réalisés le désarmement, la démobilisation, la réinstallation et la réinsertion des ex-FAR et des Interahamwe constituait une menace contre la paix et la sécurité internationales dans la région des Grands Lacs.

我们一贯坚持认为:安全理事会以及整个联合系统始终未能根据《联合宪章》第七章采取行动,实施前卢旺部队(卢旺部队)/联攻民兵解甲返乡安置;这对大湖区际和平与安全构成了威胁。

评价该例句:好评差评指正

La tâche comprend ce qui suit : préparation des textes de loi et des règles administratives concernant l'égalité des sexes, coordination des mesures d'égalité des sexes engagées par les autorités publiques comme élément de la stratégie d'intégration, établissement du rapport annuel sur l'égalité des sexes pour le Parlement, mise en œuvre du plan perspectif et d'action du Ministre, contrôle de l'évolution de la composition par sexe de certains comités et organismes inclus dans la loi sur l'égalité des sexes et représentation dans un certain nombre de forums internationaux.

起草有关两性平等法律和行政法规,协调作为主流化战略构成公共管理当局两性平等措施,为议会起草两性平等问题年度报告,执行男女平等事务大臣《远景行动划》,监测《两性平等法》规定某些委员会和执行局中性别构成发展情况,并代表参加一些际论坛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


戴上王冠, 戴上眼镜, 戴胜, 戴胜科鸟, 戴氏鱼属, 戴手套, 戴首饰, 戴碳钙石, 戴同藻属, 戴头饰的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2021年度最热精选

C'est lui qui a transformé le mouvement adventiste en royaume de la terreur, peuplé d'écologistes extrémistes et de fous qui n'ont que de la haine pour l'humanité !

变成一个,由极环保主义者和憎恨构成恐怖王国!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


戴重孝, 戴罪立功, , 黛绿, , 丹参, 丹参等鼠尾草属植物, 丹忱, 丹墀, 丹顶鹤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接