A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.
四点一,她推开栅栏门,维尔吉妮墓前。
Tu dois croire au bonheur,sinon il viendra jamais jusqu'à toi.
你该相信幸福,否则它是永远不会你身边。
Marc est arrivé par un hiver qu'il a fait si froid.
马克是在那个严寒冬。
40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每这里朝拜僧侣、信众,络绎不绝。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人非洲现象一无所知了。
Elle pense que tout ce qui arrive ici-bas est incertain .
她觉得世上所有东西都是不确定。
Le printemps du cinéma a rempli son contrat.
电影春了。
10.Quand sont ils arrivés dans le léman?
它们什么时候莱蒙湖?
Voilà, les coureurs cyclistes arrivent à la dix-neuvième étape de la tour de France.
现在,选手们了环法九站。
Que tout le monde t'aime davantage et que le bonheur vienne auprès de toi.
但愿大家能够更加地爱你,也愿幸福会你身边。
Tu te trouves dans le château d'un ogre.S'il te voit, il va te manger.
你了妖怪城堡,如果妖怪看你,他会把你吃掉。
Puis ils gagnèrent la villa qu'occupait le colonel.
他们上校占用那座别墅里。
Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.
他们发觉自己一个海角尽头,海水猛烈地冲击着它尖端。
Bienvenu chez moi, ça fait à peu près un moi que j'ai créé ce site.
欢迎我地盘,这个网站差不多花了我一个月。
Bienvenue sur mon monde, un monde sur le petit soleil.
欢迎小太阳世界。
Bienvenue dans le monde de Fridaysnow !
欢迎我周五雪世界!
Aujourd'hui, de plus en plus d'étudiants français viennent réaliser leurs rêves sur le territoire chinois.
如今,越越多法国学生中国实现他们梦想。
Voyons, vous pouvez bien imaginer que soixante-deux ans c'est trop vieux pour faire un soldat.
一胡子已经花白老人征兵办公室,说:“我想参军。”
Un étranger arrive devant un hôtel de Paris en France.
一个老外喃法国巴黎一家饭店前头。
- Je revenais un soir,qu'il était p't-etre dix heures, le lendemain que vous étiez ici.
有一晚上我回家,大约在点钟光景,那是在你们这里二。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bonjour et bienvenue à la minute de formation offerte par Actualisation.
大家好,欢迎来实时新闻片刻会谈。
Je suis arrivé ici ben en pointant des annonces.
是看招聘公告来里。
Bienvenue dans votre nouvelle vidéo et bienvenue chez moi, à mi casa.
欢迎观看们新一期视频,欢迎来家里,们在mi casa。
Bienvenue Au détour du monde, en partenariat avec le magazine Ulysse, jusqu’à 17 heures.
欢迎来世界发现之旅,让们在伊利亚斯杂志陪伴下,相约在17点。
Un lièvre a traversé le chemin entre les pieds de ton cheval. C’est écrit.
一只兔子穿越铁轨,来你马蹄之间,是命中注定。
Guenièvre arrive à Camelot avec ses suivantes.
桂妮薇儿和她随从来甘美洛。
Elle ne voulait apparaître que dans le plein rayonnement de sa beauté.
她要让自己带着光艳夺目丽姿来世间。
On arrive aux niveaux de perfectionnement de maîtrise totale C1 et C2.
们来全掌握进阶阶段——C1和C2.
Bonjour je m’apelle Natacha Morice et bienvenue dans les codes de la mode Louis Vuitton.
叫娜塔莎·莫里斯,欢迎来今天“路易威登时尚代码”节目。
Là, on est dans une deuxième partie du salon.
现在们来客厅其他空间。
Bienvenue chez moi et bienvenue dans votre nouvelle mini-série Vlogue.
欢迎来家,欢迎来新短视频系列。
L’ascenseur emmène George, Peppa et Papa Pig au tout dernier étage.
猪爸爸,佩奇和乔治坐着电梯来栋楼最顶层。
Les enfants, bienvenue dans la classe de la professeure Mahfouf pour la sneakers edition 101.
孩子们,欢迎来马福夫老师运动鞋101班。
Au final, j'arrive à ma première année post bac.
最终,来大学第一年。
Venise Majorque ces destinations romantiques sont le cadre des amoureux passionnés de George Sand.
威尼斯、马约克,乔治桑钦慕者追随着她来些浪漫城市。
Vous cherchez une bonne idée pour vos prochaines vacances ?
对于即将来假期,你有主意吗?
Je ne sais pas comment tu es arrivé là.
不知道你是怎么来个频道。
Vos parents sont arrivés à quelle... à quelle époque exactement en France ?
您父母具体是哪一个年代来法国呢?
Les Français viennent se recueillir sur la tombe des défunts de leur famille.
法国人来家里人坟墓前沉思着。
Pour comprendre cela, il nous faut aller de l'autre côté du Rhin.
要明白一点,们要来莱茵河另一侧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释