有奖纠错
| 划词

Il est trop malin pour agir ainsi.

像他这么机灵会这么干的。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont pas assez coriaces, pas assez malins, pas assez rapides.

他们够顽强,机灵,也够敏捷。

评价该例句:好评差评指正

Rose qui aimait les bêtes , apporta ses raisons et les défendit avec astuce.

罗丝很喜欢小动物,她说了她赞同养小狗的理由,并且很机灵地为小狗们辩护。

评价该例句:好评差评指正

Oui , mais il est malin comme un singe ( ou rusé comme un renard) .

对, 他像猴一样机灵( 像狐狸一样狡猾)。

评价该例句:好评差评指正

Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.

只有公证笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老头儿的弦外之音。

评价该例句:好评差评指正

Voilà une jolie chemise décontractée qui, portée avec un joli béret, donnerait presque un petit air façon Gavroche.

一件宽松衬衫,配上一顶贝帽,立刻让显得机灵调皮起来。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas très fin.

机灵

评价该例句:好评差评指正

Ce garçon est éveillé.

这个小男机灵

评价该例句:好评差评指正

Depuis plus de trois ans, le Conseil et la communauté internationale gèrent la situation avec habileté et altruisme.

三年多来,安理会和国际社会机灵和充分地处理了这种局势。

评价该例句:好评差评指正

Exact. Mais il y eut quelqu’un d’autre; un allié très capable et très efficace. Voyons, pourriez-vous escalader cette façade, docteur?

完全正确。过还有另外一个,一个机灵而可靠的盟友。看一下,你能从这种表面上爬上来么,医生?

评价该例句:好评差评指正

Le fermier de la Lande en avait dans son panier, je les lui ai demandes, et il me les a donnes pour m'etre agreable, le mignon.

"朗德的佃户篮里有新鲜鸡蛋,我问他要,他为了讨好我就给了,机灵。"

评价该例句:好评差评指正

"J'aimerais bien dessiner des maisons dévastées par le tremblement de terre, mais je n'ai pas de technique pour réaliser ce que je vois autour de moi", confie-t-il.

一个机灵的小男已经画了好多幅幸存的毫没受损的房,他说:“我非常想画画地震后废墟的样,但我总没办法把我看到的放到纸上。”

评价该例句:好评差评指正

Le plus astucieux des habitants de la forêt, le lapin Augustin, décida un jour de lui rendre visite et de lui demander franchement la raison de ce comportement.

全森林最机灵的住客,兔兔奥格斯丁,决定找一天拜访一下她同时必须要问到她这样做的原因。

评价该例句:好评差评指正

Gaviria est un grand ami, un conseiller intelligent, original et mieux informé que quiconque de la réalité latino-américaine, et un observateur attentif et compréhensif de la réalité cubaine.

加韦里亚一个很好的朋友和一名很聪明的顾问,为精明能干,对于拉丁美洲局势的透彻了解下于任何,并且对于古巴现实情况一名机灵和同情的观察员。

评价该例句:好评差评指正

"Avoir plus d'un tour dans son sac" est une expression qui signifie qu'on est très malin et débrouillard. Si nous sommes devant une impasse, nous trouvons vite une solution.

"意思说很机灵,很有办法,足智多谋。一旦遇上死胡同,很快就找到解决的办法。

评价该例句:好评差评指正

Mais, dans tous ces cas, il y a une chance d'enrayer l'appauvrissement en travaillant dur, en faisant preuve d'ingéniosité ou bien grâce à une manne soudaine et, surtout, si la situation s'arrange avec le temps.

但所有这些情形,可通过努力工作、机灵和意外财富,以及最重要的在将来条件变好时对贫穷加以弥补。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走法国 第一册 视

Petit malin… Tu prends du gruyère, du chèvre, et… du camembert fermier!

机灵鬼!你弄点格律耶尔干酪、山羊奶酪,还有农家卡芒贝尔干酪。

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动画DIDOU

Elle serait plus jolie si on la... Coloriait. Ils sont malins, nos amis.

我们房子会更加漂亮,只要。。。上色。我们朋友可真机灵啊。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走法国 第一册(下)

Petit malin… Tu prends du gruyère, du chèvre, et… du camembert fermier!

Fernand : 小机灵鬼!你弄点格律耶尔干酪、山羊奶酪,还有农家卡芒贝尔干酪。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视版精选

Je suis maligne ! - Ca, ça ne marche pas !

我太机灵了!这样不行

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视版精选

Que t'es mauvais joueur ! Comme t'es maligne !

你真是个狡猾玩家!你太机灵了!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

Oh! Si seulement tu étais plus habile que lui!

哦!你比他机灵多了!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Être malin, intelligent, mais dans le sens mauvais du terme.

非常机灵、聪明,但是这是贬义

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Vous êtes des petits malins, tous les deux.

你们俩真机灵

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

En revenant, elle parle beaucoup d’un picador très adroit nommé Lucas.

回来时候,她说了很多关于一个叫Lucas机灵骗子。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Mais il faut être malin ou futé.

但必须是个聪明机灵好点子。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Bref, ils étaient débrouillards, nos potes Cro-Magnon.

总之,他们很机灵,我们玛努兄弟。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Tu n'as qu'à le faire si tu es si intelligente, répliqua Ron.

“既然你这么机灵,你倒来试试看,”恩咆哮着说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le chapeau l'impressionnait et Harry ne se sentait plus le moindre courage.

哈利觉得自己没有那份勇气和机灵劲儿或其他任何优点。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le Gascon est le diable ! s’écria Athos, rien ne lui échappe.

“这个加斯科尼人真是个机灵鬼!”阿托斯说道,“什么都瞒不过他。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Qu’y avait-il donc dans cet abîme qui pût impressionner à ce point l’intelligent animal ?

深渊里究竟有什么东西使这只机灵畜生忘不了呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quand les habiles eurent fini, le vice immense de leur solution apparut.

那些机灵大功告成以后,他们灵药大毛病便出现了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mais autre est le travail des sages, autre est le travail des habiles.

但是哲人工作是一回事,机灵工作是另一回事。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Elle est rapide, confiante et c'est une chèvre très éveillée.

它跑得很快,很自信,也很机灵

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et Rogue est sans aucun doute suffisamment rusé pour avoir réussi à échapper aux soupçons.

斯内普无疑是狡猾机灵,完全可以把自己洗刷得干干净净。”

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Ce n'est pas malin, Capitaine Papy!

这可不机灵,爷爷船长!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接