有奖纠错
| 划词

Airbus est le constructeur aeronautique le plus avance du monde.

空中客车(又称空中巴士),是世界先进民航飞机制造公司。

评价该例句:好评差评指正

Il faut perfectionner le mécanisme de financement par le gouvernement à la santé publique.

完善政府对公共投入机制

评价该例句:好评差评指正

Il faut perfectionner le mécanisme de fonctionnement des opérateurs de l’assurance maladie.

健全医疗保险经办机构运行机制

评价该例句:好评差评指正

Nous avons un mécanisme de maturité pour la gestion de l'usine, un pipeline de production.

我们有成熟一套工厂管理机制,有专业产流水线。

评价该例句:好评差评指正

Mais il est vrai que les hommes politiques ne comprennent pas comment fonctionnent les marchés.

但是事实上是政治人物并不了解市场运作机制

评价该例句:好评差评指正

Groupe de se conformer aux trois-anneau mécanisme pour la gestion du changement et l'innovation.

三环集团坚持机制和管理创新。

评价该例句:好评差评指正

Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.

一整套管理机构和服务机制

评价该例句:好评差评指正

Ye initiale de l'acier en fer et en acier Group Co.

公司由原冶钢集团金马钢铁有限公司机制分公司改制而成。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement chinois a adopté un mécanisme de fixation des prix du pétrole début 2009.

中方曾在2009年采用石油定价机制

评价该例句:好评差评指正

Il faut réformer le mécanisme de la tarification des médicaments.

药品价格形成机制

评价该例句:好评差评指正

La mise en place d'un système d'assurance qualité et des mécanismes de contrôle interne.

建立了完善保证体系和内部管理机制

评价该例句:好评差评指正

Il devrait y avoir un mécanisme pour notifier aux créanciers l'existence de ces droits.

应建立一种机制,将判决产权利通知债权人。

评价该例句:好评差评指正

Il conduit des recherches pour contribuer aux meilleures pratiques concernant les modalités de formation.

该中心开展研究,推动此种训练机制最佳做法。

评价该例句:好评差评指正

Ce mécanisme pourrait également être lié à l'examen des mandats.

这一机制也可以与任务授权审查工作挂钩。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.

第四个优先领域是建立监测和评估机制

评价该例句:好评差评指正

L'élaboration d'un tel régime pourrait nécessiter la création d'une structure complémentaire.

对此机制详细说明可能规定必须建立一个额外结构。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.

另外,如果没有改进,也可采用普遍定期审议机制

评价该例句:好评差评指正

Les procédures spéciales peuvent interagir avec le mécanisme d'examen périodique universel.

特别程序可与普遍定期审议机制互动。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième pilier est un mécanisme crédible permettant de détecter et de sanctionner l'évasion fiscale.

第三支柱是查处逃税者可靠机制

评价该例句:好评差评指正

La Facilité internationale d'achat de médicaments (UNITAID) a été lancée en septembre dernier.

国际药品采购机制是去年9月份启动

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ca peut être aussi de la réglementation, des mécanismes d'accompagnement, il y en a plein.

也可以是监管、支持机制,有很多。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Il aide à comprendre certains de nos comportements, et certains mécanismes.

它帮助理解我们的某些行为,某些机制

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Mais si vous êtes conscient de ce mécanisme, vous pouvez apprendre à mieux le gérer.

但是如果你们意识到这个机制,你们会学会更好管理压力。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Et les violences conjugales, ça dépend du même mécanisme.

家庭暴力取决于相同的机制

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Les mécanismes qui permettent cette idéalisation, en fait ils ne sont absolument pas nouveaux.

事实上,实现这种理想化的机制绝对是什么新鲜事。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频

Mais d'autres mécanismes, souvent inconscients, orientent notre intuition lorsqu'on doit deviner un prénom.

但其他通常是无意识的机制,在我们必须猜测一个名导我们的直觉。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Bon, évidemment, la question qui se pose, c'est celle de la censure.

当然,接下来的问题是审核机制

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ils apportent vraiment, au niveau de la science, pour comprendre les mécanismes de l'évolution.

它们真正帮助我们了解进化的机制

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Pour que ton cerveau déclenche un mécanisme.

使得大脑开启某一机制

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Le mécanisme de détection est le même.

检测机制相同。

评价该例句:好评差评指正
第十三届全国人大政府工作报告

Nous perfectionnerons les mécanismes de gestion et de services dans les quartiers d'habitation.

健全社区管理和服务机制

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Sentant sa dernière heure venue, le crustacé déclenche un mécanisme de défense plutôt brillant.

在其最后的刻,甲壳类动物释放出非常明亮的防御机制

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Depuis une dizaine d'années, on essaie de comprendre le fonctionnement de ces écosystèmes.

在过去十年里,我们一直在努力研究这些生态系统的运行机制

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

L'exposition au froid n'a pas duré assez longtemps pour dégrader le mécanisme odorant.

没有长间暴露在寒冷下来破坏芳香机制

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普

Ce mécanisme implique une zone située au dessus des yeux, la région orbitofrontale du cortex.

这种机制包含眼睛上方的一个区域,皮层的眶额区。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

J'explique un peu le mécanisme dans le pack 2, mais c'est logique.

我在包 2 中稍微解释了一下机制,但这是有道理的。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Frédéric Lechenault, un physicien spécialisé dans la mécanique d’interface et des systèmes complexes.

Frédéric Lechenault,一名物业学家,专攻界面机制和复杂系统机制

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

As-tu créé des mécanismes d'adaptation malsains pour faire face et endormir ton stress émotionnel?

你是否创建了健康的应对机制来应对和麻木你的情绪压力?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Les mécanismes de l’application peuvent être pensés pour inciter à la dépense.

可以通过设计应用程序的机制来鼓励消费。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En fait, on est tous faits différemment, on est tous programmés différemment.

其实,我们生来就一样,有着同的机制

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接