On pouvait toujours s'attendre à ce que l'ennemi s'infiltre.
已下定决心敌人总是有望突破。
D'autres centres sont envisagés en Afrique du Sud, au Brésil et en Égypte.
其他几中心将有望在巴西、埃及和南非建立。
L'Érythrée s'est donc engagée sur une voie pleine de promesses économiques.
因此,厄立特里亚已经开始走上经济发展有望成功之道。
Certains processus prometteurs nous donnent lieu d'espérer.
一些有望成功使我们受到鼓舞。
La réconciliation ne sera possible que si l'on parvient à les convaincre.
如果可以说服他们,那么和解就有望。
Espérons que ce projet de protocole sera adopté dans les mois à venir.
该议定书草案有望在今后几月中通过。
Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
人民行动党持续有意识地遴选有望成为国会议员妇女。
Cela représente un triplement qui est de bon augure pour le développement.
这是一有望发展信号。
On s'attend toutefois à ce que le pourcentage soit mieux équilibré dans quelques années.
但这一比例有望在几年后更加均衡。
L'année prochaine, l'IDSP devrait inclure tous les districts du pays.
再过一年左右,全国所有地区都有望被纳入监测项目覆盖范围。
Ce projet devrait jeter de la lumière sur le grand nombre de cryptoprostitué(e)s.
这一项目有望曝光大量陪同卖淫人员。
Par conséquent, l'objectif de 30% fixé pour 2010 devrait être atteint plus tôt que prévu.
因此,上述目标有望早于原计划实现。
On espérait qu'à l'avenir ce nombre serait porté à 40.
这些国家数目有望最后上升至40。
Il faut espérer que ces diverses réformes seront énergiquement poursuivies.
以上各项改革措施有望得以有力执行。
Il s'est porté volontaire pour l'examen collégial, par le Groupe, de sa fonction d'évaluation.
这一有望产生有助于联合国志愿人员方案加强自身评价信息。
Les progrès accomplis pour améliorer le partenariat avec la Banque mondiale ont été jugés encourageants.
有望在加强与世界银行伙伴关系方面取得展。
L'étude devrait être achevée et diffusée à la troisième session de la Conférence.
研究报告即将完成,有望在缔约国会议第三届会议上分发。
L'étude devrait être achevée avant la troisième session de la Conférence.
该项研究有望在缔约国会议第三届会议之完成。
La recommandation suivante devrait permettre d'accroître l'efficacité de la mise en œuvre de la NEX.
下述建议有望能够增强国家执行实施效力。
La recommandation ci-dessous devrait permettre d'accroître l'efficacité de la mise en œuvre de la NEX.
下述建议有望增强国家执行实施效益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ces 4 chantiers sont en très bonne voie pour une livraison en 2024.
这4个项目有望于2024交付。
Il revient d'une planète sur laquelle on avait misé notre avenir.
从一个我们有望移球回来。
Quant à Hillary Clinton, elle sera en bonne place lors de la prochaine élection américaine.
而希拉里·克林顿,则有望在下届美国总统大选中获得优势。
Les hommes ont l'espoir d'y vivre environ 81 ans et les femmes 86 ans.
男性有望在那里生活大约81,而女性则为86岁。
Ce soutien-gorge intelligent devrait être commercialisé dans le courant de l’année 2021.
这款智能胸罩有望在2021上市。
Mais dans d'autre pays très embêtés, comme l'Espagne, ce discours donne l'espoir d'un changement de politique européenne.
但是在其他很为难国家,比如西班,这场谈话有望改变欧洲政策。
Et tout ça, pour une ville candidate à devenir Capitale européenne de la culture 2028, ça compte.
所有这一切对于这个有望成为2028欧洲文化之都城市来说,都至关重要。
Et l'année 2011 s'annonce comme porteuse d'espérance.
2011有望成为希望灯塔。
L'adieu à la reine est bien parti pour battre ce record.
《告别女王》有望打破这一纪。
En Alsace, le mouvement s'annonce très suivi.
在阿尔萨斯,这项运动有望大受欢迎。
Et les vacances s'annoncent riches en émotions.
- 假期有望充满情感。
EasyJet assure que le retour à la normale est prévu dès ce soir.
易捷航空确保今晚有望恢复正常。
Le masque, qui nous rappelle tant de bons souvenirs, pourrait être commercialisé en fin d'année.
勾起许多美好回忆面膜有望在底上市。
Cette année, les ventes devraient afficher des records.
今,销售额有望创下历史新高。
La Répression des fraudes promet de durcir le ton sur ces pratiques.
制止欺诈有望加强对这些做法基调。
C'est une rentrée délicate qui s'annonce pour le président Emmanuel Macron.
这是一次微妙重返校园,有望为总统埃马纽埃尔·马克龙(Emmanuel Macron)服务。
Il s'annonce malgré tout extrêmement puissant, et un million 700mille personnes sont en cours d'évacuation.
它仍然有望变得非常强大,有17亿人正在撤离。
Lula est attendu en sauveur de la forêt amazonienne.
卢拉有望成为亚马逊雨林救世主。
Et, Zéphyrin, elle s'annonce exceptionnelle en champagne.
而且,Zéphyrin,它有望在香槟中脱颖而出。
Selon Saral Patel, coordinateur national du parti, cette marche s'annonce historique.
根据该党全国协调员萨拉·帕特尔 (Saral Patel) 说法,这次游行有望具有历史意义。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释