有奖纠错
| 划词

C'est, d'abord et avant tout, une question de volonté politique et de courage.

它首先是一个是否政治意愿和是否勇气问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que c'est une décision difficile mais aussi courageuse et fort opportune.

知道,这是一个困难决定,但也是一个勇气和及时决定。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit être en mesure de répondre courageusement aux crises produites par les conflits.

联合国必须能够对冲突所危机作出勇气反应。

评价该例句:好评差评指正

À ce sujet, je voudrais mettre l'accent sur les efforts courageux du Président du Groupe de travail.

在此,想强调工作组主席作出勇气努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de gouvernement se compose d'Iraquiens et d'Iraquiennes éminents et extrêmement courageux.

管理委员会吸收了声望和非凡勇气伊拉克女人士。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra même, à certains d'entre eux, beaucoup de courage.

对某些国家,它将要求巨大勇气

评价该例句:好评差评指正

Cette détermination suppose un grand courage.

下这样决心必须极大勇气

评价该例句:好评差评指正

Les rapports courageux sur le Rwanda et Srebrenica nous donnent des informations précieuses sur ce qui doit être fait.

勇气卢旺达报告和斯雷布雷尼察报告为确地分析了需要做些什么工作。

评价该例句:好评差评指正

Il a assez de courage.

足够勇气

评价该例句:好评差评指正

Elle exige davantage de courage que la guerre.

它要比战争要求更多勇气

评价该例句:好评差评指正

Il faut beaucoup de courage pour dire la vérité à ceux qui sont au pouvoir.

对执政人讲实话需要很大勇气。 这个小组这样做了。

评价该例句:好评差评指正

C'était un homme de courage et d'action, qui se consacrait au bien-être de son peuple.

他是一位勇气、干实事人,他致力于以色列人民福祉。

评价该例句:好评差评指正

Il a fallu des efforts collectifs et un grand courage pour lutter contre l'esclavage et le vaincre.

与奴隶制作斗争并废除奴隶制需要做出共同努力,也需要巨大勇气

评价该例句:好评差评指正

Notre réponse à la pandémie exige que nous ayons aussi le courage de nous attaquer aux questions difficiles.

针对该大流行病对策要求也要勇气处理困难问题。

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi seulement que les générations futures reconnaîtront que nous avons eu le courage d'assumer nos obligations avec responsabilité.

只有这样,后代才会承认,勇气负责任承担义务。

评价该例句:好评差评指正

Ne laissez pas le brouhaha extérieur étouffer votre voix intérieure.Ayez le courage de suivre votre cœur et votre intuition.

- Steve Jobs 不要让外界嘈杂淹没了你内心声音,要勇气追随你心灵与直觉。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de prendre des décisions courageuses pour rectifier les erreurs de l'histoire et pour pallier les injustices endémiques.

现在是作出勇气决定时候,以纠正历史不公正和长期存在非正义现象。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants politiques réunis ici doivent avoir le courage d'affronter l'épidémie moderne la plus dangereuse que nous ayons connue.

论坛政治领导人必须勇气应付面临现代最危险流行病。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, c'est une course très longue et très dure, et il faut être très courageux pour arriver jusqu'au bout!

当然,这是一场十分漫长又很艰苦车赛,必须要很大勇气才能骑到终点!

评价该例句:好评差评指正

Et feu le Président Anwar Sadate, qui a signé le traité de paix avec Israël, était véritablement un homme d'un grand courage.

与以色列签署和平条约埃及已故总统安瓦尔·萨达特是一个真正勇气人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sous-utiliser, sous-vassal, sous-vendre, sous-vente, sous-ventrière, sous-verge, sous-verre, sous-vêtement, sous-vicaire, sous-virer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

亚瑟王与圆桌骑士

C'est un personnage fort et courageux.

一个厉害,而且

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’était un moyen hasardeux et qui indiquait quelque courage, reprit l’Anglais.

“这一着很大胆,敢这样做。”英国说道。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

J'en aurai le courage et la vie reprendra alors complètement.

完完全全迎接新生活。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Avec les vieux qui appellent là, courage les gars...

打电话来,家伙。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Encore faut-il avoir eu le courage de gravir plus de 500 marches.

爬500多级台阶还

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je sais bien qu’il faut du courage pour s’en aller, c’est difficile ; mais plus c’est difficile, plus c’est méritoire.

我知道,离开这儿,也,但越越值得赞扬。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Besançon n’est pas seulement une des plus jolies villes de France, elle abonde en gens de cœur et d’esprit.

贝藏松不仅仅法国最漂亮城市之一,还拥有许多才智

评价该例句:好评差评指正
André哥哥有声读物

Tout de même, il eut le courage de nous faire la classe jusqu’au bout.

足够把今天功课坚持到底。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Oui, le courage ne m’eût pas manqué pour boucler ma valise en ce moment.

,我应该在当时打好我行李。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Ah ! si j’avais le courage, je ferais bien un petit spectacle moi aussi.

啊!要足够,我也会小小表演一下

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce grand sacrifice fait, j’espère qu’en public j’aurai le courage de penser à ma réputation.

做出这一重大牺牲之后,我希望我在众面前想到我名誉。”

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Ou trouvera-t-il le courage de se libérer au dernier moment ?

他将会被施以绞刑吗?他会不会自我解脱

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cependant, Glenarvan disait à Robert en l’entourant de ses bras

又用印第安表示“俗语夸奖罗伯尔,说:“他马刺从来没有发抖过!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au fond, Gervaise ne se sentait pas devant Lantier si courageuse qu’elle le disait.

实际上热尔维丝在朗蒂埃面前并不像她所说得那样抵抗诱惑

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Parce que, en ce moment, je me sens le courage de mourir sans trop faire rire à mes dépens.

“因为此刻我赴死,不至于太让笑话。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

D'autant qu'Olivier Todd a eu aussi le courage de rompre.

尤其因为 Olivier Todd 也分手

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Voilà pourquoi je vous ai choisis comme des gens d'esprit et de courage.

为什么我选择你们作为智慧和

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Non, je n'aurais jamais eu le courage qu'elle a eu.

不,我永远不会她那样

评价该例句:好评差评指正
书信

Peu, je crois, auraient eu ce courage et cette abnégation gratuite d'eux-mêmes.

我相信,很少有这种和无端自我牺牲。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Avant l'arrivée de la comtesse, elle n'avait pas même le courage d'avoir de ces regrets.

在伯爵夫到来之前,她甚至没有这样遗憾。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


soutenance, soutenant, soutènement, souteneur, soutenir, soutenir le ciel avec les deux mains, soutenir le Yang pour résoudre l'humidité, soutenir l'énergie vitale et renforcer la résistance du corps, soutenu, souter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接