有奖纠错
| 划词

Le commerce est très actif au bord de l'océan Pacifique.

太平洋沿业贸易景气

评价该例句:好评差评指正

Comment projetez-vous passer le nouvel an cette année?

因为济不景气,我们今年打算在家过年。

评价该例句:好评差评指正

Comme en 2008-2009, une vague de grèves touche les provinces exportatrices chinoises, affectées par le ralentissement mondial.

在2008至2009年,中国东部沿海出口外向型省份深受全球济不景气影响。

评价该例句:好评差评指正

Si le marché des biocombustibles est languissant, les producteurs peuvent choisir entre ce marché et le marché alimentaire traditionnel.

遇到生物燃料市场不景气时,农民可在这市场与传统食品市场之间进行套利交易。

评价该例句:好评差评指正

Pour M. Chantraine, "mars et avril sont des mois de fortes prises de commandes et ce qui n'est pas fait ne se fera pas".

对尚泰先生而言,“三月和四月本是旅游预订旺季,如果到现在情况都很不景气话,未来一段时间内是很难恢复元气。”

评价该例句:好评差评指正

La Mauritanie a dû renoncer au Sahara occidental en raison du marasme économique dans lequel l'avait plongée sa coadministration du territoire avec le Maroc.

毛里塔尼亚由于与摩洛哥共同管理这块领土而陷入了济不景气境地,最终不得不放弃了西撒哈拉。

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'une mauvaise conjoncture économique, le taux d'emploi des femmes a continué d'augmenter, de même que la proportion de femmes dans la population active.

尽管济不景气,妇女就业率以及妇女参与劳动力队伍人数仍持续上升。

评价该例句:好评差评指正

Une récession et une baisse du prix des minéraux provoque un resserrement de ce secteur, alors qu'un boom amène un développement de la demande et des prix plus élevés.

随着矿产价格不景气带来衰退,造成采矿部门紧缩,而济繁荣又导致需求增加和价格上涨,纳米比亚采矿部门因此而受益。

评价该例句:好评差评指正

Malgré sa triste situation économique et son faible degré de sécurité alimentaire, le Niger n'a jamais failli à sa volonté politique d'atteindre les objectifs du Sommet mondial pour les enfants.

尽管济不景气并且缺乏食品,但尼日尔从来没有放松实现世界儿童问题首脑会议目标政治努力。

评价该例句:好评差评指正

Sans un effort visant à accroître l'APD et à mettre en place un mécanisme d'appui en cas de crise ou de dysfonctionnement des marchés, un tel programme n'a aucune chance d'aboutir.

如果没有对官发援增额设定意图明确目标,并在市场不景气或者运作失常情况下提供支助机制,则任何这类方案都不会成功。

评价该例句:好评差评指正

Cette interdépendance des marchés provoque des explosions transfrontières en chaîne lorsque les marchés vont mal, avec pour conséquence des migrations massives et des menaces généralisées pour les droits économiques et sociaux.

市场依存在市场不景气之时引起跨界爆炸性回响,随后造成大规模移民和并广泛危及济和社会权利。

评价该例句:好评差评指正

D'après des études, les femmes immigrées sont les plus vulnérables sur le marché du travail et elles sont également les premières à être licenciées lorsque la situation de l'emploi devient mauvaise.

根据调查,移民妇女在劳动力市场处于最弱势地位,而且在劳动力市场不景气情况下,这些妇女会最先被裁掉。

评价该例句:好评差评指正

Face à des marchés relativement atones, à l'instabilité des prix et à la détérioration des termes de l'échange, l'investissement a chuté à nouveau, la diversification s'est arrêtée et la productivité n'a pas progressé.

面对不景气市场、波动价格和不断恶化贸易条件,投资进一步下降,多样化停止,生产力踟躇不前。

评价该例句:好评差评指正

De plus, en raison notamment des mauvaises performances de l'économie nationale et du niveau élevé de la pauvreté et de l'analphabétisme, aucune amélioration notable n'a été constatée dans le domaine des droits économiques et sociaux.

另外,部分由于济不景气、严重贫困和高文盲率,在济权利和社会权利方面没有明显改善。

评价该例句:好评差评指正

En effet, le plan à moyen terme de l'Office exigera des ressources extrabudgétaires additionnelles considérables, sinon celui-ci ne sera pas à même de faire face à l'aggravation de la crise humanitaire et au déclin de l'économie palestinienne.

实际上,由于人道主义危机加深,以及巴勒斯坦景气,近东救济工程处中期计划需要大量额外预算外资金。

评价该例句:好评差评指正

La campagne d'exportation des noix de cajou a démarré très lentement du fait de l'effondrement de la demande, provoqué par le retrait du marché d'importants acheteurs étrangers, et de mécanismes de financement qui ne permettent pas de soutenir les acheteurs locaux.

腰果出口季节初始很不景气,因为主要外国买主撤出市场,协助当地买主供资机制不良,导致需求低迷。

评价该例句:好评差评指正

Elle se félicite du fait que le Bénin ait ratifié un certain nombre de conventions de l'OIT, mais note que vu la situation économique difficile qui prévaut dans le pays et le manque de pouvoir de négociation des femmes, celles-ci ont opté pour le secteur non formel.

贝宁已批准了若干国际劳工组织公约,她对此表示欢迎,但又指出,由于国家济形势景气和随之而来妇女议价能力缺乏,她们进入了非正规部门。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, un certain nombre de facteurs tels que la poursuite des résultats médiocres de l'économie des États-Unis, les troubles au Venezuela et le conflit USA-Iraq qui ont fait augmenter les prix des carburants et ont diminué la confiance des voyageurs, continuent à compromettre les perspectives de guérison complète.

然而,由于美国景气、委内瑞拉长期动荡局势以及美—伊冲突等都将对油价和旅游者信心产生负面影响,这些因素存在使得旅游业全面复苏受到阻碍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


omphal(o)-, omphalectomie, Omphalia, omphalite, omphalo, omphalocèle, omphaloentérique, omphalopage, omphalophlébite, omphaloproptose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le nouveau Taxi 你好法语 3

C'est assez compliqué actuellement avec le marché de l'emploi, bon, qui va pas très bien.

在如今的招聘市场找工作很困难,情况不景气

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Au milieu de cette débâcle, Coupeau et Lantier se faisaient des joues.

然而在这不景气的时节,古波和反倒自己保养得脑满肠肥起来。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Dans un contexte économique défavorable, l’augmentation constante de la demande de travail s’accompagne d’une forte croissance du chômage.

在经济不景气的情况下,对工作的需求不断,伴随着失业率的明显提高。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Jusqu'à maintenant, quand on regarde attentivement, par exemple, prenons le marché du bio, qui ne se porte pas bien aujourd'hui.

到目前为止,如果你仔细观察的话,以有机市场为例,有机市场如今并不景气

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

C'est qu'elle s'est nichée dans des musiques qui étaient plutôt fauchées.

来她躲进了那些比较不景气的音乐里。

评价该例句:好评差评指正
Les éditoriaux

Les raisons de cette atonie industrielle sont multiples.

造成这种工业不景气因是多方面的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ce magasin de bricolage prend l'eau.

这家五金店生意不景气

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Vu le marasme et la morosité ambiants, c'est important qu'on puisse donner un peu d'émerveillement à tout le monde.

鉴于经济不景气和周围的阴霾,重要的是我们可以给每个人一惊喜。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

En même temps, l'indice du sentiment économique dans l'Union européenne a augmenté de 0,2 point, pour atteindre 106,5 points.

与此同时,欧盟经济景气指数0.2至106.5

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Et puis aussi parce que l'économie mondiale va mal depuis le début de la guerre entre la Russie et l'Ukraine.

而且也因为自从俄罗斯和乌克兰战争开始以来,全球经济就一直不景气

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

Selon Monsieur Dejan Ristic, ces dernières années, l'édition serbe a connu un développent de relativement haut niveau malgré l'atmosphère économique stagnante.

据德扬·里斯奇先生介绍,近年来,尽管经济形势不景气,但塞尔维亚出版业仍取得了较高的发展。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise, en effet, se montrait un peu rude par moments. La baraque tournait mal, tout le monde s’y aigrissait et s’envoyait promener au premier mot.

说实在的热尔维丝有时对婆婆是凶了些。店里的生意不景气之后,每个人都极易发火,哪句话说不好便会吵起架来。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第六期

« Même dans un contexte économique sombre, Paris devrait s'en sortir un peu mieux que les autres capitales. Elle sort de la crise avec un leadership renforcé. »

“即使在经济不景气的情况下,巴黎也应该比其他城市好一。它以巨大的领先优势摆脱危机。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

L’économie est en berne, mais la découverte, ces dernières années, d’importantes réserves de gaz au large de l’Égypte, de Chypre, d’Israël et du Liban pourraient changer la donne.

经济不景气,但近年来在及、塞浦路斯、以色列和黎巴嫩近海发现的重要天然气储量可能会改变局面。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est pour cela qu'avec les syndicats et le patronat, nous avons lancé une négociation pour que, dans toutes les entreprises, nous arrivions à préserver le plus d'emplois possible malgré les baisses d'activité.

这就是为什么我们与工会和雇主,进行了谈判,在所有公司中,尽管不景气,我们仍可以保留尽可能多的工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
C dans l'air

Le CAC 40 avait déjà peiné l'année dernière à cause de ses valeurs du luxe justement, parce que la Chine, l'an dernier, avait pas une croissance très folichonne, donc elle achetait plus de produits de luxe.

法国巴黎股市指数去年因奢侈品股表现不佳而受挫,因为中国去年经济增长不景气,因此购买的奢侈品减少了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


oscarisé, oscariser, oschéite, oschélithe, oschéocèle, oschéome, oschéoplastie, oscillant, oscillateur, oscillation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接