有奖纠错
| 划词

La qualité des opérations humanitaires s'en est considérablement ressentie.

这导致了人道主义行动质量下降。

评价该例句:好评差评指正

Le système des prix de rachat a surtout permis de faire progresser significativement les secteurs de l'énergie éolienne et de l'énergie photovoltaïque.

特别是,在馈电费率的推动下,风能电和太阳能光伏已有增加。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux méga-tendances entraînent des changements économiques, démographiques et spatiaux importants qui remodèlent les villes et les cités tant physiquement que socialement.

这两个大趋势带来的经济、人口和空间的在改城镇的有形结构和社会组成。

评价该例句:好评差评指正

Les avantages du cessez-le-feu ne se sont toujours pas traduits par une amélioration sensible des conditions de vie de la population de Gaza.

加沙人民的生活状况,还没有因为停火而得到任何的改善。

评价该例句:好评差评指正

L'évolution globale avant l'éclatement de la crise économique actuelle était caractérisée par une intensification remarquable de la coopération Sud-Sud dans les domaines du commerce, du financement et de l'investissement.

在目前经济危机之前的全面趋势直是南南贸易、金融和投资流动提高。

评价该例句:好评差评指正

Au sein de la justice monégasque, la cour d'appel jouit d'une situation à bien des égards remarquable en raison de sa fonction de régulation à la fois juridique et judiciaire.

在摩纳哥司法体制中,上诉法院由于同时对法律和司法具有规管职能,因此在许多方面享有地位。

评价该例句:好评差评指正

Alors que les progrès ont été lents et que des reculs ont été enregistrés dans certains secteurs, on a également pu signaler pendant la décennie écoulée des réalisations remarquables dans plusieurs domaines clefs.

虽然进展缓慢,甚至有地区还略有倒退,但在过去十年还是在展的关键领域取得了成果。

评价该例句:好评差评指正

Indépendamment des efforts du PNUD, qui a mis en place un projet de mobilisation et de gestion des ressources fournies par la communauté internationale, il reste un trou important à combler dans le budget électoral global.

虽经开计划署努力,成立了个项目来调动和管理国际社会的资源,选举进程的全面预算仍有的差额。

评价该例句:好评差评指正

Et quand la crise systémique s'est développée (coïncidant avec l'effondrement ou le quasi-effondrement des grandes banques américaines et des grandes sociétés d'assurance américaines), cela a entraîné rapidement une récession généralisée et les cours des produits de base ont commencé à baisser spectaculairement.

当系统性危机展开后(与美国主要银行和保险公司的崩溃或接近崩溃同时生),它迅速导致普遍衰退和萧条,商品价格开始下降。

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux États parties faisant état de zones minées sur des territoires placés sous leur juridiction ou leur contrôle, la détermination imprécise desdites zones et la forte surestimation de leur superficie ont conduit à des allocations inappropriées de temps et de ressources.

对于报告其管辖或控制下之雷区的许多缔约国来说,由于不准确地识别和地高估了雷区的大小,导致时间和资源的不适当分配。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre d'un programme intégré de développement du logement, le Gouvernement a marqué des progrès remarquables et rapides en parvenant à construire des logements abordables à bas coût (condominiums) pour les groupes à faible revenu de zones urbaines couvrant 72 villes dans tout le pays.

通过《综合房屋展方案》,政府在为低收入群体建造可负担的低成本住房(公寓)方面取得了而迅速的进展,遍及全国72个城镇的城市地区。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que les limitations permises à la liberté d'expression constituent l'un des principaux aspects du débat sur le dénigrement des religions, l'attention est appelée sur les articles 19 et 20 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques ainsi que sur l'article 4 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale.

由于言论自由的可允许限制是诽谤宗教行为讨论的特点,因此提请注意《公民及政治权利国际公约》第十九和二十条以及《消除切形式种族歧视国际公约》第4条。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


prévisibilité, prévisible, prévision, prévisionnel, prévisionniste, prévoir, prévomer, Prévost, Prévost d'exiles, Prévost-paradol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

Cela augmente considérablement les risques de cancer.

这会显着增加患癌症

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette différence significative s’explique par l’utilisation de produits de lissage.

这种显着差异可以通过使用顺滑产品来解释。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bref, le monde découvre l'hygiène et la mortalité s'effondre.

随着卫生条件改善,死亡率显着下降。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ce petit geste anodin va avoir un effet très important.

这个微小而无害举动将产生非常显着效果。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Bref, en 200 ans, la population mondiale a fait ça.

总之,在过去200里,世界人口历了显着增长。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils se ressemblent, autant par l’aspect que par le goût. Pourtant, ils présentent de notables différences.

它们在外观和口味上都相似。但是,它们存在显着差异。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Qu'il s'agisse de nager dans une piscine ou de courir le matin, l'exercice physique améliore considérablement les fonctions cérébrales.

无论是在游泳池里游泳还是晨跑,锻炼都能显着改善大脑功能。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La moitié du panel était invitée à réduire considérablement leur apport calorique les trois jours précédant le traitement anticancéreux.

志愿者里一半人被请求在癌症治疗前三天显着减少热量摄

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Il y a une différence de température très importante.

存在非常显着温差。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20249合集

Mais là encore les différences sont notables.

但这里差异再次显着

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

C'est à mettre en relation avec des besoins d'irrigation nettement plus élevés.

这与显着增加灌溉需求有关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

La maltraitance animale a considérablement augmenté ces dernières années.

来,虐待动物情况显着增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212合集

En plus, le coût de la réparation a augmenté dans des proportions très importantes.

此外,维修成本也以非常显着比例增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Les charges fixes ont beaucoup augmenté, particulièrement ces derniers mois.

固定成本显着增加,尤其是最近几个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

C'est une augmentation non négligeable qui permet de ne pas nous plaindre.

- 这是一个让我们不用抱怨显着增长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20252合集

L'actualité internationale marquée, également, par ces échanges de prisonniers.

国际新闻中,战俘交换也占据了显着位置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Le réchauffement climatique, année après année, a des conséquences économiques toujours plus marquées.

复一,全球变暖带来了更加显着济后果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202411合集

La Méditerranée s'est aussi beaucoup réchauffée.

地中海也显着变暖。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

En Charente-Maritime, pas de décrue significative avant la fin de semaine, au moins.

在滨海夏朗德省,至少在周末之前没有显着下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

Ce sont des baisses très notables.

这些都是非常显着下降。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


primerose, primesautier, primeur, primeuriste, primevère, primidi, primidone, primigeste, primipare, primitif,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接