有奖纠错
| 划词

C'est ce qui les distingue des personnes qui, comme l'auteur, n'ont pas de droits acquis.

这将他们与没有既得权利人(如提交人)区别开来。

评价该例句:好评差评指正

Or, la plupart des propriétés hindoues ont été déclarées biens transférés après cette date.

而大部分印度教徒财产都是这一日期后被宣布为既得财产

评价该例句:好评差评指正

Le projet de résolution présente un intérêt direct pour les États Membres.

会员国这项决议草案中有着直接既得利益。

评价该例句:好评差评指正

Le droit myanmarais à l'héritage est un droit acquis que peuvent invoquer les générations suivantes.

缅甸遗产继承权是可由子孙后代行使既得权利。

评价该例句:好评差评指正

Le problème persiste et est au centre du troisième rapport du Groupe.

这一问题依然存组本报告最鲜明主题是,维护根深蒂固既得利益情况下,继续存暴力可能加剧趋势。

评价该例句:好评差评指正

Personne ne doit être au-dessus du droit international, quels que soient les intérêts en jeu.

谁也不能处于国上,不管涉及到谁既得利益。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire Oscar Chinn, un monopole ne s'est pas vu accorder le statut de droit acquis.

例如,“Oscar Chinn”一案中,没有给予垄断以既得权利地位。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont généralement, sinon toujours, inspirés par le désir de protéger des droits acquis.

这些问题往往,如果不是总是,产生于保护既得利益愿望。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons donc un intérêt dans l'aboutissement des thèmes et idées exposés à la Conférence.

因此,本会议主题和概念得以推广和普及,是符合我国既得利益

评价该例句:好评差评指正

La protection des uns et des autres est à l'origine des violations de l'embargo sur les armes.

对这两种既得利益保护是违反军火禁运活动动力。

评价该例句:好评差评指正

L'innovation la plus importante concerne le régime des biens acquis dans le mariage (art. 218 à 241).

《民法》中所做最重要修正是将“既得财产所有权制度”视为合法财产制度(第218至第241条)。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui leur importe, en fin de compte, c'est de protéger leurs propres intérêts économiques par tous les moyens.

所有这些行动最终目,就是以一切必要方式保护其自身既得经济利益。

评价该例句:好评差评指正

Le principal obstacle est la défense acharnée des avantages acquis et la crainte de la perte de l'identité nationale.

这中间主要障碍是对既得利益激烈保护行为以及对失去民族个性恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions du présent Statut peuvent être complétées ou amendées par l'Assemblée générale, sans préjudice des droits acquis des fonctionnaires.

本《条例》可由大会增补或修订,但不得损害工作人员既得权利。

评价该例句:好评差评指正

En fait, nous constatons la persistance du statu quo économique, qui semble servir les intérêts aussi bien économiques que politiques.

相反,我们看到经济现状持续,这似乎只满足经济和政治上既得利益。

评价该例句:好评差评指正

C'est pour cette raison que les États plus petits ont fortement intérêt à ce que les institutions internationales soient renforcées.

出于这一原因,确保国机构得到加强符合小国强大既得利益。

评价该例句:好评差评指正

Les États petits et moyens n'ayant aucun intérêt en jeu dans des conflits régionaux donnés peuvent jouer un rôle positif.

一个区域特定冲突中没有既得利益中小国家可以发挥积极作用。

评价该例句:好评差评指正

De plus, la volonté de certains groupes sociaux de maintenir le statu quo pourrait créer de sérieux obstacles à ces réformes.

此外,热衷于保持现状既得利益者会使这些改革十分困难。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut provoquer bien entendu une résistance de la part de ceux qui ont tout intérêt à maintenir le statu quo.

这当然会引起那些对维持现状具有既得利益人出来抵制。

评价该例句:好评差评指正

En général, des groupes puissants, qui bénéficient de pratiques monopolistiques, opposent une forte résistance politique et économique au processus de libéralisation.

来说,一些得益于垄断做法势力强大既得利益集团,政治和经济上竭力抵制自由化进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


橙黄料, 橙黄色, 橙黄色的, 橙黄鲨属, 橙黄石, 橙黄铀矿, 橙尖晶石, 橙交柠檬树, 橙科, 橙皮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年5月

Le pape a bien intérêt à protéger son Vatican.

冈符既得利益。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


骋目远眺, , , 秤锤, 秤砝码, 秤杆, 秤杆蛇属, 秤钩, 秤毫, 秤盘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接