Le pire des scénarios serait celui de discussions interminables sur la question de l'ordre du jour.
无止境地讨论议程问题是我们能够想象最糟糕情况。
Bien que décrite comme une «exception» limitée aux normes internationales, la reconnaissance d'un tel pouvoir ouvre la voie à un élargissement infini de la catégorie en question, et permet d'y inclure les ennemis de l'État, les marginaux, les opposants politiques ou d'autres encore.
虽然这种做法被说成是国际准则有限“例外”,但实际上可能会因此无止境地扩大这一重要类别
范围,将国家
任何敌人、社会不良分子、政治对手或其他人统统包括在内。
L'imposition, au cours des années 80, du modèle néolibéral concocté par les institutions financières internationales a eu des conséquences dramatiques pour les pays en développement car la pauvreté y a atteint des niveaux sans précédent, cependant que les grands centres du pouvoir économique profitaient d'une augmentation illimitée des richesses.
纪80年代国际金融机构制定新
自由主义模式对于发展中国家产生了令人震惊
结果,因为贫穷上升
史无前例
水平,而与此同时经济势力强大
中心地区
财富却在无止境地增长。
La possibilité de voir apparaître un État palestinien viable a encore diminué à la suite de la construction illégale et sans relâche du mur de séparation, de l'expansion des implantations et des routes de contournement et d'autres mesures illégales visant à restreindre la liberté de circulation et à empêcher la contiguïté territoriale des territoires palestiniens occupés.
由于以色列无止境地非法修建隔离墙、扩建定居点和绕行道路及采取旨在限制行动自由和破坏巴勒斯坦被占领土领土毗连
其他非法措施,稳定
巴勒斯坦国诞生
希望继续遭
进一步侵害。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc, j'aimerais remplacer cette activité par des activités en extérieur ou par la lecture d'un livre, par l'écoute d'un podcast, ou même regarder un film, mais apprendre quelque chose et vraiment me détendre et arrêter de scroller comme ça.
所以,我想用户外活、
书籍、听播客,或者甚至看一部电影来代替刷手机,但我希望
学到点什么,同时真正放松下来,不再
止境地滑
屏幕。