有奖纠错
| 划词

Le Moyen-Orient a connu de nombreuses guerres.

中东地区经历了无数争。

评价该例句:好评差评指正

Cet événement a eu des témoins sans nombre.

无数人目睹了这件。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux souvenirs m'attachent à cette ville.

无数的回忆使我怀念这座城市。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de météores se promènent dans l'espace.

无数的流星体在空间

评价该例句:好评差评指正

Les guerres ont causé des victimes innombrables.

争已经造成了无数的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de gens étaient morts de faim et de soif.

无数人民因为饥饿缺水而失去性命。

评价该例句:好评差评指正

Dans la région on parle des poussières de dialectes.

在这个地区人们说无数种方言。

评价该例句:好评差评指正

Je te le répète pour la centième fois.

这件,我给你重复无数次了。

评价该例句:好评差评指正

Il a immolé des milliers d'hommes à son ambition.

他为满足自己的野心而使无数人丧失了生命。

评价该例句:好评差评指正

Le matin, des milliers de gens prennent en même temps le métro ou le train.

每天早上,无数(成千)的人乘坐地铁

评价该例句:好评差评指正

J’ai du mal à prononcer le mot « organisation ».

想起串词里面有无数个“组织”,感觉不太爽。

评价该例句:好评差评指正

Tu l'as répété pour la énième fois.J'en ai marre !

这个你已经说过无数遍了。我受够了!

评价该例句:好评差评指正

Le bonheur d'aujourd'hui à été acheté du sang d'innombrables martyrs de notre révolution.

今天的幸福是我们的无数革命先烈用鲜血换来的。

评价该例句:好评差评指正

Pour les enfants, c'était l'occasion d'écouter de nombreux contes légendaires sur la lune.

这就是一个分享倾听无数关于月亮的传说故的好时机。

评价该例句:好评差评指正

Elle savait qu’elle retombait tout à l’heure, et bien des fois encore.

他知道等会要掉下来的。而且还要掉下来无数次。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la phase préliminaire, de nombreuses requêtes sont déposées.

预审阶段有无数动议听讯。

评价该例句:好评差评指正

Bon, je te fais des gros bisous. Je te rappelle demain, tchao maman.

好吧,深吻无数下。明天我打电话给你,再见,妈妈。

评价该例句:好评差评指正

D'innombrables témoignages ont été reçus à ce sujets.

无数的证言已经被记录在案。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de pays voulaient et attendaient plus.

无数国家想要并希望取得更多结果。

评价该例句:好评差评指正

Un plus grand nombre encore de personnes sont déplacées.

此外还有无数国内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lettres de créances, lettrine, lettrisme, lettsomite, leuc(o)-, leucacanthe, leucanémie, leucanie, leucantérite, leucargyrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

Pour trop de nuit qui pensent .

弥漫在思念你的夜晚。

评价该例句:好评差评指正
法语有声

Comprends mes soirées solitaires à penser à lui.

请理解我个想他的孤独的夜。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Les batailles étaient terribles et beaucoup de gens mouraient.

战况非常恶劣,死伤

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

On en voit, tous les jours, mille exemples paraître.

我们已经知道这样的例子。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il tombe amoureux pour la énième fois d'une jeune femme.

次爱上年轻的少女。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il paraissait composé d'une infinité de grains blancs.

好像粒构成。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Un livre qui a mis sur la route tant de voyageurs.

这本书使的人行走在路上。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Je te l’ai répété maintes et maintes fois!

我跟你说过了遍!

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Ce principe-là se vérifie à de nombreuses occasions.

这个定律已经被次验证了。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Ce jour-là, sur la place de la Concorde, la foule était nombreuse.

那天,在协和广场上,挤满了的人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il n’aurait probablement pu le dire lui-même.

他自己心中大致也

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ce sont des chefs-d’œuvre depuis 1000 ans.

它是画匠千余年来的杰作。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Sur leurs flancs se déroulaient d’innombrables cascades, qui s’en allaient en nappes limpides et retentissantes.

下侧翻腾着清澈而响亮的瀑布。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Mais je l'ai vu faire à la télé des millions de fois.

但我在电视上看过次了。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Ce fanatisme s’empara de la ville entière, comme si des processeurs fonctionnaient en parallèle.

这样的热点遍布整座城市,像并行运算的CPU。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Trois royaumes, c'est encore d'innombrables expressions passées dans la langue courante.

《三国演义》还有的常用语。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il avait du pouvoir, de la richesse et les faveurs de mille courtisanes.

他有权力,有财富,还有歌妓的青睐。

评价该例句:好评差评指正
Mama Africa

Ça fait la énième fois que je te demande d'aller te laver.

我已经说了次,让你去洗手。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Je le répète depuis dix ans.

这话我讲过次了。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Les cons pur jus ont d'innombrables cousins avec chacun leur spécificité.

纯正的蠢货有着的表亲,各自都有其特点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


leucophite, leucophœnicite, leucophonolite, leucophosphite, leucophylle, leucophyllite, leucophyre, leucoplasie, leucoplaste, leucopoïèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接