有奖纠错
| 划词

L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.

不解,恐惧和着迷交融在这些记忆之中。

评价该例句:好评差评指正

J’en étais là de mes réflexions, quand j’entendis appeler mon nom.

我正陷入哀思,突然听见有人叫我名字。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, ces ressources ne sont pas infinies et elles peuvent être mal exploitées.

然而,渔业资源并非是,可能因渔业资源捕捞方式而受到不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont subi un préjudice irréparable, vivant constamment dans la peur, l'insécurité et le trouble.

他们遭受到创伤和伤害,被迫生活在恐惧、不安全感和骚动之中。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sens, les efforts déployés par le Gouvernement fédéral ne se comptent pas.

从这种意义上来说,政府还将做努力。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'épuisement des recours internes, les auteurs réitèrent leurs affirmations précédentes.

针对用内补救法,重申了先前说法。

评价该例句:好评差评指正

Nous risquons aujourd'hui d'élever une nouvelle génération résignée à la réalité d'une guerre sans fin.

我们现在面临着要在战争现实中养育我们新一代危险。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, nous ne pouvons penser que ces ressources sont inépuisables.

然而,我们不应认为这些资源是

评价该例句:好评差评指正

Il y a des régions, comme le Moyen-Orient, où cet engrenage paraît sans fin.

在像中东这样区域中,这种连锁作用似乎是

评价该例句:好评差评指正

Le fléau du terrorisme n'est pas nouveau.

恐怖主义这一瘟疫并非新鲜事务,它长期以来一直给许多国家和人民造成痛苦和破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

地雷杀人和让人致残;带来痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Oui, c'est là qu'il faut aller respirer, rêver et allonger les heures par l'infini des sensations.

,那国度哟,去那里呼吸,梦想,用情感延长时光。

评价该例句:好评差评指正

Quelque chose d'heureux chanter dans l'infini.

我们好象听到某种幸福声音在歌唱。

评价该例句:好评差评指正

Croyez-le, le véritable amour est éternel, infini,il se voit en cheveux blancs, toujours jeune de cœur.

要相信,真正爱情是永恒,它白首不移,长存心间。

评价该例句:好评差评指正

En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.

事实上,这张牌与生活摆在我们面前选择有紧密联系。

评价该例句:好评差评指正

La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.

生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即兴衰更迭。

评价该例句:好评差评指正

Pas plus qu'il ne savait, a present, pourquoi des larmes chaudes, douces, intarissables inondaient son visage sans repit.

他也不知道,这一刻,为什么那些热,甜眼泪纷纷涌来,淹没了他脸。

评价该例句:好评差评指正

Le barrage apparemment incessant d'attentats terroristes palestiniens contre Israël a fait des milliers de victimes innocentes.

看来是一连串巴勒斯坦对以色列恐怖攻击事件,已杀害了数以千计辜者。

评价该例句:好评差评指正

Pendant ce temps, les souffrances du peuple congolais se sont prolongées en raison de la guerre.

在这段时间里,战争给刚果人民带来痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Le marché des armes a des effets externes innombrables et fait un grand nombre de morts.

军火贸易带来后果,包括造成大量人员死亡。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ketmie, keuf, keum, Keuper, kévatron, kevir, kevlar, Keweenawan, Keweenawanien, keweenawite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

On le voit comme une entité puissante, éternelle, infinie, et même sans limites.

我们将其视为一个强大、永恒、无尽,甚至没有界限的实体。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Ces modèles ne sont jamais atteints, puisque la course aux nouveaux produits est infinie.

人们是永远都没法些模范的,因为对于新产品的购买永远是无穷无尽的。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Et tu as des sources finalement infinies en ce qui concerne la langue française.

你能得无穷无尽的法语资源。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Exactement, la paperasse. Moi président, il en sera fini des procédures administratives interminables.

没错,就是繁琐的文书工作。如果我成为总统,无尽的行政程序将成为历史。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La liste est infinie car les kami sont partout.

个列表是无穷无尽的,因为神明无处不在。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'était la même résignation et la même longanimité, à la fois illimitée et sans illusions.

同样的顺从,同样的坚忍,既无尽期,又无幻想。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Pendant toute la journée du lendemain, la galerie déroula devant nos pas ses interminables arceaux.

翌日,我们眼前整天展现着坑道那一连串无穷无尽的拱门。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Comment notre cerveau fait-il le tri dans la masse ininterrompue d'informations ?

我们的大脑如何选择无穷无尽的信息呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Marius, ce mot était inépuisable ; il y avait des volumes dans ces six lettres.

马吕斯,个名字的涵义是无穷无尽的,六个字母拼成的名字包含好几本书的内容。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est une peu comme une chaîne sans fin.

有点像一条无尽的链条。

评价该例句:好评差评指正
哈利·阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le tunnel semblait aussi long que celui qui menait chez Honeydukes.

条通道无穷无尽,感觉上至少和蜂蜜公爵的那条一般长。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les mains à leurs sommets étaient étrangement recourbées, comme si elles se tordaient de douleur.

顶上的那些手都对着天空做出各种极度扭曲的姿态,像是表着某种无尽的痛苦。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si l'humanité disposait réellement d'une énergie inépuisable, elle était capable de tout.

如果人类真的得无尽的能量,那他们几乎可以得一切了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je me suis juré de ne plus jamais aimer ainsi, c'est une folie, un abandon de soi impossible.

于是我发誓再也不要样苦恋下去,太疯狂了,无尽的自我放逐。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle émet aussi un flot ininterrompu de particules chargées électriquement, principalement des protons et des électrons.

它还发射出无尽的带电粒子流,主要是质子和电子。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cette journée d’attente me semblait éternelle.

一天的等待仿佛是无穷无尽的。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mary silencieuse souriait et Philip emporté dans sa diatribe lui décrivait les affres de la publicité.

玛丽静静地微笑着,菲利普则沉浸在对工作的无尽抱怨中,不停地对她说广告个行业究竟有多么可怕。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Tout est possible avec le fromage.

奶酪可以创造无尽的可能性。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Une ouverture béante apparut dans le sol céleste, révélant un monde d'eau et d'obscurité en dessous.

地面裂开了一个巨大的缺口,露出下方黑暗无尽的水世界。

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Elle plongea vers le vide sans fin, emportant avec elle quelques graines de l'arbre sacré.

她坠入无尽的虚空,但手中仍紧握着几粒神圣大树的种子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


khâgne, khâgneux, khakassite, khalife, khalkha, khamsin, khan, khanga, kharbine, kharkov,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接