L'incompréhension, l'horreur et la fascination se confondaient dans ces souvenirs sans fond.
不解,恐惧和着迷交融在这些尽记忆之中。
J’en étais là de mes réflexions, quand j’entendis appeler mon nom.
我正陷入尽哀思,突然听见有人叫我名字。
Toutefois, ces ressources ne sont pas infinies et elles peuvent être mal exploitées.
然而,渔业资源并非是尽,可能因渔业资源捕捞方式而受到不良影响。
Ils ont subi un préjudice irréparable, vivant constamment dans la peur, l'insécurité et le trouble.
他们遭受到可创伤和伤害,被迫生活在尽恐惧、不安全感和骚动之中。
Dans ce sens, les efforts déployés par le Gouvernement fédéral ne se comptent pas.
从这种意义上来说,政府还将做尽努力。
En ce qui concerne l'épuisement des recours internes, les auteurs réitèrent leurs affirmations précédentes.
针对用尽内补救法,重申了先前说法。
Nous risquons aujourd'hui d'élever une nouvelle génération résignée à la réalité d'une guerre sans fin.
我们现在面临着要在尽战争现实中养育我们新一代危险。
Toutefois, nous ne pouvons penser que ces ressources sont inépuisables.
然而,我们不应认为这些资源是尽。
Il y a des régions, comme le Moyen-Orient, où cet engrenage paraît sans fin.
在像中东这样区域中,这种连锁作用似乎是尽。
Le fléau du terrorisme n'est pas nouveau.
恐怖主义这一瘟疫并非新鲜事务,它长期以来一直给许多国家和人民造成尽痛苦和破坏。
Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.
地雷杀人和让人致残;带来尽痛苦。
Oui, c'est là qu'il faut aller respirer, rêver et allonger les heures par l'infini des sensations.
是,那国度哟,去那里呼吸,梦想,用尽情感延长时光。
Quelque chose d'heureux chanter dans l'infini.
我们好象听到某种幸福声音在尽歌唱。
Croyez-le, le véritable amour est éternel, infini,il se voit en cheveux blancs, toujours jeune de cœur.
要相信,真正爱情是永恒,尽,它白首不移,长存心间。
En fait cet arcane est lié aux notions des perpétuels choix que la vie nous présente.
事实上,这张牌与生活摆在我们面前尽选择有紧密联系。
La vie n'est pas seulement lêtre.C'est aussi le devenir: un flux perpétuel.
生命不仅仅存在,它也蕴含着变化:即尽兴衰更迭。
Pas plus qu'il ne savait, a present, pourquoi des larmes chaudes, douces, intarissables inondaient son visage sans repit.
他也不知道,这一刻,为什么那些热,甜,尽眼泪纷纷涌来,淹没了他脸。
Le barrage apparemment incessant d'attentats terroristes palestiniens contre Israël a fait des milliers de victimes innocentes.
看来是尽一连串巴勒斯坦对以色列恐怖攻击事件,已杀害了数以千计辜者。
Pendant ce temps, les souffrances du peuple congolais se sont prolongées en raison de la guerre.
在这段时间里,战争给刚果人民带来尽痛苦。
Le marché des armes a des effets externes innombrables et fait un grand nombre de morts.
军火贸易带来尽后果,包括造成大量人员死亡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On le voit comme une entité puissante, éternelle, infinie, et même sans limites.
我们将其视为一个强大、永恒、无尽,甚至没有界限的实体。
Ces modèles ne sont jamais atteints, puisque la course aux nouveaux produits est infinie.
人们是永远都没法些模范的,因为对于新产品的购买永远是无穷无尽的。
Et tu as des sources finalement infinies en ce qui concerne la langue française.
你能得无穷无尽的法语资源。
Exactement, la paperasse. Moi président, il en sera fini des procédures administratives interminables.
没错,就是繁琐的文书工作。如果我成为总统,无尽的行政程序将成为历史。
La liste est infinie car les kami sont partout.
个列表是无穷无尽的,因为神明无处不在。
C'était la même résignation et la même longanimité, à la fois illimitée et sans illusions.
同样的顺从,同样的坚忍,既无尽期,又无幻想。
Pendant toute la journée du lendemain, la galerie déroula devant nos pas ses interminables arceaux.
翌日,我们眼前整天展现着坑道那一连串无穷无尽的拱门。
Comment notre cerveau fait-il le tri dans la masse ininterrompue d'informations ?
我们的大脑如何选择无穷无尽的信息呢?
Marius, ce mot était inépuisable ; il y avait des volumes dans ces six lettres.
马吕斯,个名字的涵义是无穷无尽的,六个字母拼成的名字包含好几本书的内容。
C'est une peu comme une chaîne sans fin.
有点像一条无尽的链条。
Le tunnel semblait aussi long que celui qui menait chez Honeydukes.
条通道无穷无尽,感觉上至少和蜂蜜公爵的那条一般长。
Les mains à leurs sommets étaient étrangement recourbées, comme si elles se tordaient de douleur.
顶上的那些手都对着天空做出各种极度扭曲的姿态,像是表着某种无尽的痛苦。
Si l'humanité disposait réellement d'une énergie inépuisable, elle était capable de tout.
如果人类真的得了无尽的能量,那他们几乎可以得一切了。
Je me suis juré de ne plus jamais aimer ainsi, c'est une folie, un abandon de soi impossible.
于是我发誓再也不要样苦恋下去,太疯狂了,是无尽的自我放逐。
Elle émet aussi un flot ininterrompu de particules chargées électriquement, principalement des protons et des électrons.
它还发射出无尽的带电粒子流,主要是质子和电子。
Cette journée d’attente me semblait éternelle.
一天的等待仿佛是无穷无尽的。
Mary silencieuse souriait et Philip emporté dans sa diatribe lui décrivait les affres de la publicité.
玛丽静静地微笑着,菲利普则沉浸在对工作的无尽抱怨中,不停地对她说广告个行业究竟有多么可怕。
Tout est possible avec le fromage.
奶酪可以创造无尽的可能性。
Une ouverture béante apparut dans le sol céleste, révélant un monde d'eau et d'obscurité en dessous.
地面裂开了一个巨大的缺口,露出下方黑暗无尽的水世界。
Elle plongea vers le vide sans fin, emportant avec elle quelques graines de l'arbre sacré.
她坠入无尽的虚空,但手中仍紧握着几粒神圣大树的种子。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释