有奖纠错
| 划词

L'article est placé entre crochets dans la mesure où certains représentants ont suggéré sa suppression.

代表团建议本条,因此将它放方括号内。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien du texte entre crochets a été largement appuyé.

与会者广泛支持保留方括号中的这文字。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a ensuite examiné les termes restés entre crochets au paragraphe 3.

工作组接下来审议了第3款中仍留方括号内的案文。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail est convenu de supprimer le texte entre crochets du paragraphe 1.

工作组同第1款方括号内的案文。

评价该例句:好评差评指正

Les mentions des personnes devant être visées par l'article 88 ont été placées entre crochets.

就第88条应当涵盖哪人问题采用了方括号

评价该例句:好评差评指正

Cette proposition n'a pas été discutée quant au fond et figure toujours entre crochets.

该提案的实质内容会上开展讨论,因此,仍然放方括号之内。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien texte figure entre crochets et les modifications sont soulignées.

部分放方括号内,修正部分用下划线标出。

评价该例句:好评差评指正

L'ancien texte est indiqué entre crochets et le nouveau texte est souligné.

部分置于方括号中,修正部分则以下划线标出。

评价该例句:好评差评指正

J'avais espéré que ces crochets seraient supprimés.

我曾经希望能够去这方括号

评价该例句:好评差评指正

Mais ces crochets n'ont pas été supprimés.

但那方括号有去掉。

评价该例句:好评差评指正

Le Président rappelle que tout le projet d'article 16 bis est entre crochets.

主席提请注草案第十六条之二整个都方括号中。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle proposition pourrait peut-être figurer entre crochets comme variante du texte actuel.

或许可以将新的提案置于方括号内,列作现行括号内案文的一个备选案文。

评价该例句:好评差评指正

La phrase entre crochets, à l'article 1-a), est quant à elle controversée.

不过,1(a)中方括号中的句子有争议。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des commentaires étaient favorables au maintien du texte entre crochets dans l'instrument.

所收到的大多数见支持文书中保留方括号中的案文。

评价该例句:好评差评指正

Après discussion, il a été convenu de conserver la recommandation entre crochets.

与会者经讨论后一致认为应保留置于方括号内的建议99。

评价该例句:好评差评指正

Le Président note que l'ensemble du projet d'article 24 est entre crochets.

主席指出,第24条草案全部放方括号内。

评价该例句:好评差评指正

Cet ajout semble avoir rendu inutile la formule “ou lié aux marchandises”.

正如A/CN.9/WG.III/WP.39脚注35所述,“[或运输合同的规定]”这词语保留方括号中,等待对第20章作进一步讨论之后再作决定。

评价该例句:好评差评指正

Elle est donc convenue de supprimer le premier groupe de mots entre crochets.

因此,委员会商定置于方括号内的头几个词。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de paragraphe 6 est l'une des rares dispositions restant entre crochets.

第6款草案是为数不多的仍放方括号内的条款之一。

评价该例句:好评差评指正

Nous préférons de loin la première solution entre crochets.

强烈赞成第一组方括号中的措辞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


armada, armadille, Armadillidian, armagnac, armalcolite, Armand, armangite, armant, armateur, armatoles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2015年12月合集

Dans le texte, le nombre des points entre crochets dans différents articles est réduit à environ 50 et plusieurs options ont déjà été tranchées.

案文中,不同条款中方括号量减少到大约50个,并且已经决定了个选项。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

M. Fabius a indiqué lors de la réunion plénière organisée dans le cadre du comité de Paris que quelques points spécifiques liés aux sujets les plus complexes sont encore entre crochets, en citant la différenciation, les finances et l'ambition.

法比尤黎委员会全体会议上表示,与最复杂主题相关一些具体观方括号内,理由是差异化,财务和雄心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Arménien, armenite, arménite, armer, Armeria, armérie, armes, armet, armeuse, Armigeres,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接