Allô. Je peux pas trop vous parler là maintenant.
你好,我现在不方便跟你说话。
Il s'agit de rendre ces imprimés plus clairs et d'un emploi plus commode.
审议的目的是使形式更方便用户使用更清晰,提高信息的有效性。
Il est difficile de juger de front deux grandes affaires.
对两起大双轨制很不方便。
Améliorer la politique concernant les médicaments de base afin de faciliter l'accès des pauvres.
完善药品基本政策,方便贫困人口获得。
La loi punit toute personne qui facilite la prostitution.
也门法律还对为卖淫提供方便的中间人进处罚。
La présentation des textes a été modifiée afin d'améliorer la commodité et la lisibilité des documents.
修改了文件的编排格式,使之更方便用户并提高其可读性。
Il en va de même de ses obligations internationales.
它只在方便时适用它本国的反恐怖主义法律,它在本国的国际义务上也是如此。
L'objectif global de ce projet est de faciliter la création des entreprises appartenant aux femmes.
这一计划的总目标是,为创建属于妇女的企业提供方便。
Il faudrait aussi faciliter le passage de l'apprentissage à l'emploi.
还应提供方便,促进学习到工作的过渡。
Veuillez indiquer si l'État partie envisage l'adoption d'une politique d'intégration de refugiés.
请说明缔约国是否打算采取方便难民融合的政策。
Ils peuvent monter et démonter leur infrastructure sans difficulté.
他们还能很方便地组装其基础设施。
Ils ont été sensibilisés à l'importance pour les femmes d'avoir accès à la justice, sans discrimination.
已经认识到必须创造条件方便妇女在诉讼件中通过法律手段谋求正义,免受任何歧视性偏见的侵害。
Un site web spécial et un dictionnaire chinois-anglais-français ont vu le jour pour faciliter le futur travail des traducteurs-interprètes.
为方便翻译工作,相关法语网站开通,中英法三种文字对照《上海世博会用语词典》出版。
Un régime simplifié faciliterait grandement la mise au point et l'application du futur système de gestion intégrée.
简化合同安排还会大大方便即将出台的企业资源规划系统的制定施工作。
La possibilité de suivre des formations en ligne a élargi l'accès du personnel aux programmes de perfectionnement.
通过在线提供电子学习工具,使工作人员能够更方便地利用工作人员发展方。
Enlever les lentilles de contact si la victime en porte et si elles peuvent être facilement enlevées.
如戴隐型眼睛并可方便地取出,取出隐型眼睛。
Les enfants devraient avoir accès à tout mode de communication leur permettant d'exprimer leur opinion plus facilement.
应当为儿童提供方便其发表意见的一切必需的交流方式。
La formation professionnelle au profit des détenus
这一培训的目的是为在押人员以后的社会职业再安置提供方便。
La notion de pauvreté peut elle-même reposer sur divers paramètres, mais en général, elle désigne la pauvreté monétaire.
“贫穷”在这里可以是任何商定的定义,但为方便起见,它通常指收入方面的贫穷。
Les femmes qui ont une assurance maladie peuvent accéder facilement au frottis vaginal et à d'autres services connexes.
参加健康保险的妇女可以很方便地享受到子宫颈抹片检查及相关服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pratique. Et quelle surface fait votre chambre ?
方便。这房间有?
Tu peux la lancer, s'il te plaît ?
你可以向她提出来,方便吗?
Il y a encore une salle de bains dans ma chambre, c’est pratique.
房间里还有洗澡间,方便。
J'ai encore un petit lavabo dans ma chambre. Ça c'est pratique.
我房间里还有个洗漱池。挺方便的。
Vendredi à 18 heures, ça vous convient ?
周五18点,您方便吗?
Il est parfait, il est facile à utiliser et fait des photo magnifiques.
它完美,用起来方便,拍出的照片也好看。
Et en plus, c'est de la mousse, c'est super pratique.
另外,是个洁面慕斯,非常方便。
C'est pratique d'utiliser la partie arrondie du beauty blender.
使用美容搅拌机的圆形部分非常方便。
Ça rend les choses plus compliquée en cas de fuite.
所以他们逃跑的话会不太方便。
Des inconvénients, il y en a très peu.
不方便的地方,。
Ordre de la direction. Comme ça, on te trouvera plus facilement.
领导的命令。这样,家可以更方便的找到你。
En tout cas, les logements sont sains et commodes.
无论如何,这些住房又卫生又方便。
Tu sais qu'il y a une boulangerie à côté. C'est pratique.
你知道旁边有家面包店吗?这方便。
C'est beaucoup plus facile que les pierres du camping!
这比露营的石头方便了!
Ça me convient très bien et ça me suffit.
这让我的(出行)方便而且对我来说足够了。
Ça m'arrange aussi. Alors, euh... à quelle heure ?
这个时间我也方便。几点钟?
Internet c’est le moyen le plus pratique pour faire mes achats.
网络是我购物最方便的途径了。
C'est très pratique, surtout quand on a des empêchements. Merci Mademoiselle, au revoir.
这太方便了,尤其是有事不能来的时候。谢谢您小姐,再见。
Merci pour votre invitation, demain soir, cela vous conviendrait ?
谢谢您的邀请,明天晚上, 您方便吗?
Et vous allez voir que vraiment, en cinq minutes c'est fait. C'est pratique.
你会看到,真的,只要五分钟就做好了,方便。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释