有奖纠错
| 划词

"La plupart sont mortes étouffées ou de blessures internes", a précisé le porte-parole du gouvernement.

“大多数死因为窒息或内伤,”政府发言人称。

评价该例句:好评差评指正

D'autres conseillers sont également dans la boucle, ainsi que le porte-parole du gouvernement, Luc Chatel.

其他的建议官也都在这个团队中,也包括政府发言人,Luc Chatel。

评价该例句:好评差评指正

Les porte-parole du Gouvernement ont ensuite nié que les étudiants avaient été jugés et condamnés.

政府发言人随后否认法庭曾这几名学生。

评价该例句:好评差评指正

Le porte-parole du gouvernement Luc Chatel a promis que la France fera «tout » pour retrouver ses otages.

政府发言人Luc Chatel承诺, 法国会“不惜一切”解救人质。

评价该例句:好评差评指正

Des porte-parole du Gouvernement ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列政府发言人坚决否认正在考虑从西岸进一步撤出定居者。

评价该例句:好评差评指正

Des porte-parole du Gouvernement israélien ont formellement démenti que de nouvelles opérations de retrait de Cisjordanie étaient envisagées.

以色列政府发言人竭力否认正在考虑从西岸进一步撤出定居者。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ce matin nous avons été surpris d'entendre un porte-parole du Gouvernement israélien annoncer que les négociations étaient suspendues.

然而,今天上午们却听到以色列政府发言人宣布谈已暂停,们对此感到惊讶。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a lancé conjointement avec le porte-parole du Gouvernement fédéral, un « pacte » contre l'extrême-droite pour mobiliser les citoyens.

该理事会与联邦政府发言人一起,宣布一项动员公民反击极右势力的“盟约”。

评价该例句:好评差评指正

M. Dawit Yohannes, Président de la Chambre des représentants, représentant du Gouvernement éthiopien a également fait une déclaration liminaire.

埃塞俄比亚众议院发言人政府代表达维特·约翰内斯先生,也作声明。

评价该例句:好评差评指正

Un porte-parole du gouvernement de Tripoli a assuré que le "Guide" et ses fils resteraient en Libye "jusqu'à la fin".

黎波的(Tripoli)政府发言人保证“领导人”他的信徒将在利比亚坚持抵抗“直到最后”。

评价该例句:好评差评指正

Un porte-parole du Gouvernement soudanais a nié cette accusation, en indiquant que son pays reste attaché à l'accord de Doha.

苏丹政府发言人否认这一指控,并指出苏丹仍然恪守《多哈协议》。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'interdiction de rendre publiques des informations provenant des groupes armés, seules celles provenant du porte-parole de l'armée gouvernementale sont diffusées.

由于禁止公布来自武装团伙的消息,只发布政府军队发言人提供的消息。

评价该例句:好评差评指正

Les porte-parole du Gouvernement ont dû se livrer à maintes reprises à des acrobaties verbales pour éviter de citer nommément le terroriste.

美国政府发言人一再玩弄文字游戏,设法避免把他称为恐怖分子。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, selon le journal La Gaceta, le Ministre porte-parole du Gouvernement a reconnu que la production avait déjà atteint 200 000 barils par jour.

不过,根据La Gaceta日报,担任政府发言人的部长承认,日产量已达到200,000桶。

评价该例句:好评差评指正

Les porte-parole du Gouvernement israélien ont dit que l'opération menée par les Forces de défense israéliennes était nécessaire et n'avait rien d'excessif.

以色列政府发言人说以色列国防军的行动是必要适当的。

评价该例句:好评差评指正

Pour réussir, les OPI doivent jouer les équilibristes, en s'efforçant de n'être ni les porte-parole du gouvernement, ni les représentants des intérêts du secteur privé.

成功,投资促进机构需要维持平衡,既避免成为政府发言人,也避免成为私营部门的说客。

评价该例句:好评差评指正

Yoshito Sengoku est un ancien secrétaire du cabinet, fonction proche de celle de porte-parole du gouvernement, et Katsuya Okada a été ministre des affaires étrangères.

舆石东是前国会参议院议员会长,类似政府发言人的职务。前原诚司是前外务大臣。

评价该例句:好评差评指正

De façon tout aussi remarquable, il occupa plusieurs postes éminents dans la République fédérale d'Allemagne où il a été Sous-Secrétaire d'État et porte-parole du Gouvernement.

后来,他曾担任德意志联邦共国数个重要职位,包括副部长政府发言人

评价该例句:好评差评指正

Le porte-parole du gouvernement japonais, Yukio Edano, a réagi mardi à ces révélations lors d'une conférence de presse après en avoir eu vent "par voie de presse".

日本政府发言人,yukio edano, “通过媒体途径”得知此消息后在周二的新闻发布会上做出回应。

评价该例句:好评差评指正

Plutôt qu'un communiqué de l'élysée qui aurait donné encore plus de poids à cette déclaration, la présidence de la République a préféré s'appuyer sur le porte-parole du gouvernement.

总统府使用政府发言人发言而取代爱丽舍宫更加有威力的声明。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pro, pro-, pro domo, pro forma, proaccélérine, proactinium, Proactinomyces, proactivateur, proanthèse, proarizonite, probabilisme, probabiliste, probabilistique, probabilité, probable, probablement, probant, probante, probanthéline, probanthine, probasidie, probation, probatoire, probe, probénécide, probertite, probilème, probité, problématique, problématiquement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Gabriel Attal venait de devenir porte-parole du gouvernement.

加布里埃尔·阿塔尔刚刚成为政府发言人

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Alors, un journaliste demanda à ce porte-parole quand cette mesure entrerait en vigueur.

时,一名记者问政府发言人,何时开始项法令。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Interprétant mal la question qui lui était posée, celui-ci répondit : maintenant !

政府发言人误解了记者的问题,当场回答:现在!

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce qui est, la porte-parole du gouvernement devra en convenir, bien moins que la moitié des demandes d’asile.

政府发言人将不得不同意请,远远低于所有庇护请数据的一半。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

L'affaire a parasité le point presse de la nouvelle porte-parole du gouvernement.

该案寄生在新政府发言人的新闻发布会上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Pour le remplacer au poste très exposé de porte-parole du gouvernement, l'élue parisienne O.Grégoire.

为了在政府发言人的非常裸露的职位上取代他,选举的O.Grégoire。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月合集

Une fois, j'ai acheté des plaquettes de saumon à 1,50 euro.

" “J.Castex政府将至少持续到5月13日,”政府发言人说。在此之前,不会命名任何新团队。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201810月合集

Le ministre de la Culture ou encore le porte-parole du gouvernement ont participé au rassemblement.

文化部长或政府发言人参加集会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189月合集

Le Président de la commission qui été critiqué par le porte-parole du gouvernement.

受到政府发言人批评的委员会主席。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188月合集

C'est le chiffre que donne ce soir le porte-parole du Gouvernement local de l'État indien.

是印度邦地方政府发言人今晚给出的数字。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163月合集

Le porte-parole du gouvernement congolais, dénonce les propos des socialistes français.

刚果政府发言人谴责法国社会主义者的言论。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20215月合集

C'est le porte-parole du gouvernement Gabriel Attal qui l'a annoncé aujourd'hui.

政府发言人加布里埃尔·阿塔尔今天宣布了一计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202310月合集

Olivier Véran, le porte-parole français du gouvernement.

奥利维尔·韦兰,法国政府发言人

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20133月合集

Le porte-parole du gouvernement Samih Maayatah, il répondait aux questions de Samih Boukhelifa.

EC:政府发言人 Samih Maayatah,他正在回答 Samih Boukhelifa 的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151月合集

Information relayée par un communiqué du porte-parole du gouverement camerounais.

喀麦隆政府发言人发表声明转达的信息。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20151月合集

Le porte-parole du gouvernement parle d'un soldat camerounais et de 143 terroristes tués.

政府发言人谈到一名喀麦隆士兵和143名恐怖分子被杀。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20148月合集

Attention a expliqué Stéphane Le Fol, porte-parole du gouvernement, il faut que chacun soit responsable.

政府发言人斯特凡·勒福尔(Stéphane Le Fol)解释说,每个人都必须负责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20238月合集

La délégation, emmenée par le porte parole du gouvernement malien, le colonel Abdoulaye Maïga.

该代表团由马里政府发言人阿卜杜拉耶·马伊加上校率领。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234月合集

Des actions critiquées aujourd'hui par le porte-parole du gouvernement.

政府发言人今天批评的行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 202210月合集

Le porte-parole du gouvernement allemand n'a pas fait mystère de désaccords entre Paris et Berlin, hier.

德国政府发言人昨天毫不掩饰和柏林之间的分歧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


procès-verbal, procès-verbal(aux), prochain, prochaine, prochainement, proche, proche parents, prochéilie, Proche-Orient, Proche-Oriental,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接