有奖纠错
| 划词

Beijing 2004 Albert restructuration de la Voie Lactée, Beijing Salut-Tech Hanbang mis en place.

2004年银河伟业汉邦高科成立。

评价该例句:好评差评指正

En 2001, la restructuration de l'entreprise, M.Xu Guojian, président de la société sur la naissance.

2001年,公司,许国坚先生荣升公司总裁。

评价该例句:好评差评指正

Toute restructuration de cet organe ne devrait donc en aucune façon oublier cette vérité capitale.

因此,安理会,不能不考虑这一基本事实。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouveaux postes n'existaient pas dans l'établissement restructuré.

这些均为后不存在的新职位。

评价该例句:好评差评指正

Une autre amélioration avait été la refonte de l'administration des douanes.

其他改进包括对海关当进行了重大

评价该例句:好评差评指正

La formation et la restructuration de la Police nationale libérienne ont fait des progrès.

在培训和利比里亚国家警察方面已经取得了进一步进展。

评价该例句:好评差评指正

Un transfert supposerait une réorganisation de grande ampleur aussi bien au Siège qu'à la Base.

搬迁意味总部和后勤基地都需作重大

评价该例句:好评差评指正

Le secteur financier a également été notablement transformé avec la restructuration du secteur bancaire.

银行部门的,金融部门也发生了明显的转变。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord général de paix prévoit une restructuration de la police nationale libérienne.

根据《全面和平协定》,利比里亚国家警察应该

评价该例句:好评差评指正

Le PNUE a également finalisé la reconstitution du Groupe pour la troisième phase du FEM.

环境署还为环球基金第三阶段的工作完成了该小

评价该例句:好评差评指正

Les contestations relatives à légitimité du Gouvernement issu du dernier remaniement ministériel.

最近一次的政府,合法性受到质疑。

评价该例句:好评差评指正

La nouvelle Direction exécutive relèvera d'un Directeur exécutif.

的执行执行主任领导。

评价该例句:好评差评指正

La restructuration entreprise par le Haut-Commissariat répond à diverses recommandations formulées dans des études antérieures.

目前正在进行的结构是对先前的审查所提出的各种织性建议做出的反应。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite de l'aide à ces pays est donc indispensable.

有需要采取措施,企业和增进商业环境。

评价该例句:好评差评指正

La Commission nationale anti-corruption a été réorganisée et vise à sensibiliser le public au problème.

已对国家反腐败委员会进行,目的是提高公众对腐败问题的认识。

评价该例句:好评差评指正

S'agit-il du nombre, de la formation ou de l'équipement des contingents?

如果联合国能够提供维持和平行动部进程的详细资料,欧盟会非常感激。

评价该例句:好评差评指正

La restructuration de la composition du Conseil de sécurité n'a que trop tardé.

安全理事会成员结构是早就应该开展的工作。

评价该例句:好评差评指正

Il reste toutefois à savoir pourquoi cette restructuration nécessite la création de 754 nouveaux postes.

但是,这一需要新设754个员额的理并不清楚。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement aux autorités locales, la Mission restera engagée à fond dans le processus de restructuration.

欧盟警察特派团继续同地方当一道充分参与进程。

评价该例句:好评差评指正

Les propositions de restructuration sont contenues dans trois rapports.

这些建议载于三份报告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


onomastique, onomatopée, onomatopéique, ononine, onopordon, onques, Ontarien, ontique, onto-, ontogenèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2017年4月合集

En raison du remaniement gouvernemental, opéré à la fin du mois de Mars.

由于政,在3月底进行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

La démission de Nicolas Hulot le contraint à un remaniement improvisé.

尼古拉·胡尔特的辞职迫使他进行了一场兴的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

En France, l'heure du remaniement du gouvernement approche.

在法国,政的时间临近。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

François hollande procède à un remaniement ministériel.

弗朗索瓦·奥朗德进行内阁

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合集

Déclaration faite aussitôt après un vote de son parti qui réclamait un changement de gouvernement.

声明是在其政党投票要布的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Sur tous les thèmes, emploi, politique, remaniement.

关于所有主题,就业、政治、

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Cette affaire Cahuzac pousse 6 Français sur 10 à réclamer un remaniement gouvernemental.

这起卡胡扎克事件促使10名法国人中有6人要

评价该例句:好评差评指正
La leçon

J'ai pensé à ce remaniement ministériel de 2004.

我想起了2004年的那次政

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Le Parlement européen fait peau neuve aux élections 2014 qui ont eu lieu du 22 au 25 mai.

4. 欧洲议会在今年5月22日至25日举行的2014年选举中进行了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

À la une de l'actualité ce soir : un remaniement gouvernemental limité en France.

今晚头条新闻:法国进行有限的政

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

On dit remaniement quand il y a des changements de ministres.

当部长们生变化时,就说进行了

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

C'était donc le cas aujourd'hui, mais ce remaniement a été retreint.

因此今天就是这样,但这次范围有限。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Le président égyptien Mohamed Morsi a procédé dimanche à un remaniement partiel du gouvernement par la nomination de 10 nouveaux ministres.

埃及总统穆罕默德·穆尔西周日进行了部分内阁,任命了10名新部长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

La politique en France. J-2 avant le deuxième tour des municipales, mais déjà : beaucoup de questions sur le remaniement gouvernemental.

法国的政治。市议会选举第二轮前两天,但已经有:很多关于政的问题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Lui qui se présentait depuis son élection comme le « maitre des horloges » n'a pas voulu changer en profondeur l'équipe gouvernementale à un moment qu'il n'avait pas choisi.

他自当选以来一直自称是“时间的主宰”,在这个他自己没有选择的时刻,他不想对政团队进行深层次的

评价该例句:好评差评指正
La leçon

Nous avons entendu le message, et le message, ça passait par un remaniement, pas par un changement de politique, mais par un remaniement, et là on a viré 13 ministres.

我们听到了信息,而这个信息就是通过来传达的, 不是变政策,而是, 然后我们就撤换了13位部长。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le Premier ministre dit aussi ne pas " imaginer" une dissolution de l'Assemblée nationale après le remaniement de son gouvernement. Il estime que le pays n'a " pas besoin d'une crise politique" .

总理也表示不“设想”在后解散国民议会。他认为国家不需要“一场政治危机”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Tout d'abord la succession de Nicolas Hulot au poste de ministre de la transition écologique et solidaire avec notamment un remaniement ministériel dont ne connait pas encore l'ampleur, mais qui est attendu pour mardi.

首先,尼古拉斯·胡尔特在生态转型和团结部长职位上的继任问题,这包括一次内阁,目前还不清楚的规模,但预计将在周二进行。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

Le gouvernement français a lancé lundi son premier remaniement depuis le mois d'avril de cette année en réponse à des critiques répétées d'un certain nombre de ministres qui ont " franchi la ligne jaune" .

法国政周一进行了自今年4月以来的首次内阁,以回应一些部长“越线”的反复批评。

评价该例句:好评差评指正
Code source

Thomas Soulier, en 2020, Sébastien Lecornu est promu à la faveur d'un remaniement, il devient ministre des Outremer, il reste à ce poste jusqu'en 2022, mais il n'en sort pas avec un très bon bilan.

2020年, 托马斯·苏利耶尔之际, 塞巴斯蒂安·勒科尔努借一次内阁之机晋升,出任海外事务部长, 直至2022年卸任,但其任内成绩并不十分亮眼。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


onusien, onych(o)-, onychalgie, onychatrophie, onychauxis, onychie, onychite, onychodystrophie, onychogramme, onychographe, onychogryphose, onycholyse, onychomalacie, onychomancie, onychome, onychomycose, onychopathie, onychophagie, onychophore, onychophyme, onychophyse, onychoptose, onychorrhexis, onychoschisis, onychotillomanie, onychotomie, onychotrophie, -onyme, onyx, onyxis,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接