有奖纠错
| 划词

L'institution traditionnelle de résolution pacifique des conflits « Ubushingantahe » qui excluait la femme commence à changer de visage en s'étendant aux femmes.

和平解决冲突的传统机构“贤哲委员会(Ubushingantahe)”曾将妇女排除在外,现已扩大到妇女,从而开始改变面貌

评价该例句:好评差评指正

Entrait dans le cadre de cette restructuration la définition d'un ensemble d'objectifs d'ordre général ainsi que d'objectifs spécifiques pour chacun des 136 bureaux de pays.

改变面貌包括为136国家办处的套广泛的目标和具体目标。

评价该例句:好评差评指正

En s'appuyant sur ce que nous avons déjà réalisé au niveau national avec le soutien de nombreux partenaires, l'EUPOL augmentera sensiblement le personnel de formation et d'encadrement de la police et couvrira la plupart des provinces, contribuant ainsi de façon cruciale à la création d'une police nationale forte et efficace.

由于许多伙伴支持我们在阿富汗全国已经取得的成绩基础上再接再厉,欧盟警察特派团将大量增加警察的培训师和辅导教师,并将覆盖阿富汗大部分省份,从而根本改变面貌,建立支强大和有效的全国警察队伍。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电刷, 电刷电极, 电刷偏移角, 电水壶, 电四极辐射, 电四极矩, 电四极子, 电碎石术, 电台, 电台、电视台广播网,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五

Il était moins le transfiguré que la victime de ce prodige.

奇迹没能使他改变面貌,反而使他受害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est édifiant. - C'est un pays qui a changé de visage, défiguré par les bombardements.

是令人振奋。- 个因爆炸而改变面貌国家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Seule certitude: nos forêts vont changer de visage.

确定是:我们森林将改变面貌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

En ce mois de janvier, l'île de Noirmoutier a revêtu son manteau hivernal et change de visage.

个月,努瓦尔穆捷岛披上了冬装,正在改变面貌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Mais c'est tout le littoral qui change de visage, car la côte subit de plein fouet les attaques de l'océan.

- 但改变面貌是整个海岸,因为海岸首当其冲地受到海洋袭击。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et pour nous tous, le sentiment qui faisait notre vie et que, pourtant, nous croyions bien connaître (les Oranais, on l'a déjà dit, ont des passions simples), prenait un visage nouveau.

我们大家都认识到,我们向自信很了解我们生活本身感情(已经说过,阿赫兰人感情生活很简单)正在改变面貌

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une certitude: la forêt de Verdun et celle d'Argonne vont changer durablement de visage pour être plus résilientes tout en gardant leur intérêt écologique et leur potentiel d'exploitation.

- 可以肯定是:从长远来看,凡尔登和阿贡森林将改变面貌,使其更具弹性,同时保留其生态利益和开发潜力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二

Du reste ce quartier, qui avait plutôt l’air suranné qu’antique, tendait dès lors à se transformer. Dès cette époque, qui voulait le voir devait se hâter. Chaque jour quelque détail de cet ensemble s’en allait.

此外,个区域外貌,与其说是古老,不如说是过时,在当时就已有改变面貌趋势了。从那时起,要看看它人非赶快不可。整体每天都在失去它分。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电梯, 电梯的内壁, 电梯间, 电梯司机, 电梯限载量, 电梯员, 电梯载客定额, 电调压器, 电通量, 电通信,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接