LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.
除此之外,货人还有接受货物的义务。
Pour obtenir livraison, le destinataire doit produire un document d'identification approprié.
作为交货的先决条件,货人必须出示适当身份证件。
Il définit ensuite la situation juridique du transporteur et du destinataire en pareil cas.
该章随后阐述了承运人和货人在这种情形下的法律地位。
En outre les chargeurs soulignent également la nécessité de protéger les destinataires.
还强调保护货人的必要性。
Il a été dit que ce serait là imposer au destinataire une contrainte excessive.
据称,这将是货人不合的强制规定。
Si l'article 34 englobe l'expéditeur, la référence n'est pas nécessaire ici.
如果第34条草案“货人”,就不需要这种提法了。
On a aussi proposé que le destinataire reçoive notification de l'arrivée des marchandises à destination.
另一项建议是,应当通知货人货物到达目的地。
Le paragraphe 3 (b) vise à protéger les destinataires contre les abus.
第3(b)款寻求保护货人,防止滥用。
Le destinataire se baserait donc sur les données du contrat pour payer les marchandises.
因此,货人将依赖合同细节支付货款。
Son contenu constitue-t-il une preuve péremptoire à l'égard du destinataire?
其内容于货人是否是最终证据?
La lettre de transport maritime est aussi un document non négociable normalement nominatif.
海运货单也是一种通常以记名人为货人的不可转让单证。
Certains toutefois le considèrent comme un type particulier de document de transport négociable.
但也有一些法域将记名货人提单视为一种特殊类型的可转让运输单证。
Les connaissements à personne dénommée devraient-ils être inclus?
是否应该添加记名货人提单?
Cette disposition ne s'applique pas si le porteur ou le destinataire est également le chargeur.
如果持单人或货人也是托运人,此项规定不适用。
) “est mis à la disposition du destinataire”.
任何益的余额“应交给货人”。
Le transporteur n'est pas tenu d'informer le destinataire de l'arrivée des marchandises.
没有规定承运人有义务将货物的到达情况通知货人。
Toutefois, on a fait observer que la livraison pouvait être retardée unilatéralement par le destinataire.
但是,与者担心货人可能单方面延误交货时间。
D'après l'article 45, le destinataire est tenu de prendre livraison des marchandises.
根据第45条,货人有接受货物的义务。
Le transporteur peut refuser de livrer les marchandises si le destinataire refuse d'en accuser réception.
货人拒绝确认到货物的,承运人可以拒绝交付。
Tout solde du produit de cette vente est mis à la disposition du destinataire.
这种出售益所剩的任何余额应交给货人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'accord. C'est vous qui allez informer votre destinataire de l’arrivée des marchandises?
行。到,去通知收人吗?
Les receleurs passent en quelque sorte une commande auprès des voleurs et se chargent ensuite d'écouler la marchandise dans des réseaux organisés.
在某种程度上,收人向小偷下订单,然负责在有组织的网络物。
20. Vous voudrez bien assurer la marchandise pour une valeur correspondant au montant de la facture majoré de...%. La prime sera payable par le consignataire.
20.请按… … 金额加上… … %加以保险,保险费由收人承担。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释