Je dois faire mes bagages.
我要我行李了。
Je veux faire un peu de rangement.
我想下。
Ils ne voulaient pas ranger la chambre.
时不想这个房间。
Mon petit ami range souvent ma chambre.
我朋友常帮我房间。
Je lui ai donné un bon avertissement hier.
我昨天好好地把给了。
Le travail des serveurs est de débarrasser la table et le plancher.
服务员工作是餐桌和打扫地板。
Ces gens qui ramassent les ordures sont écologistes.
这些在垃圾人是环保主义者。
Comment ! on part en vacances demain ? Mais vous avez fait les bagages ?
怎么!明天就去度假?您行装了吗?
Viens boire du thé, Xiao Jiang. As-tu fait tes bagages?
来,小江,喝茶。小江,行李都好了吗?
Vite, rangez vos affaires, on s’en va.
快把你东西好,咱要出发了。
J'ai préparé la maison, et une place pour les chameaux.
我已了房屋,也为骆驼预备了地方。
Aucune possibilité n'est donnée aux familles de rassembler leurs effets personnels.
居民没有机会行李。
A huit heures, elle commence à laver les habits et aménager les chambres.
她会先坐下来看一小时书,在八点时候开始洗衣服和房间。
Vous pouvez débarrasser.
您可以餐桌了。
Mais si non, qui va recoller les morceaux?
但是,如果这行不通,谁来残局呢?
Qui casse les verres les paie.
〈谚语〉谁打破杯子谁赔。谁惹祸谁。
Il suffisait que quelqu'un attise la flamme pour que le mélange explose.
只要一有人煽风点火,局面就会一发不可。
Les enfants rangent leurs chambres.
孩子房间。
C'est ce glissement vers l'abîme que la mission redoute le plus.
特派团最怕是,这种使局势不可危险。
J'ai joliment arrangé le drôle.
我好好地了那个坏蛋。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne veux pas faire un peu de rangement ?
你不想收拾下吗?
Numéro 2. Ne pas ranger la chambre.
二,不收拾卧室。
Je ne vais pas tarder à remballer ma canne à pêche.
我得赶紧收拾我的鱼竿了。
Et après, ce sont les deux garçons qui débarrassent la table.
然后,两个儿子收拾餐桌。
On range ses affaires et on rentre à la maison !
收拾好东西,回家吧!
Ce qu'on va faire, on va passer un bon coup de propre.
我们先东西收拾干净。
C’est pas moi qui nettoie pour toi?
还不妈妈给你收拾的?
Les Franck décident de plier bagages sans attendre.
弗兰克家决定即刻收拾行装。
Allez-vous vous décider à ranger toute cette pagaille?
你会收拾这些烂摊子吗?
On peut également ranger sa maison ou son appartement.
我们还可以收拾子或公寓。
ATTENDS UN PEU QUE JE T'AIE SOUS LA MAIN !
看我到时候怎么收拾你!
Je range toujours la maison avant d'aller dormir.
睡觉前我总子收拾干净。
Je m'occuperai de toi tout à l'heure.
“我会儿再收拾你!
– Tu veux que je t'aide à ranger un peu ?
“要我帮你收拾吗?”
Là où il doit être placé, quand il est rangé quoi.
它被收拾起来时应该处于的地方。
Lorsque j’aurai mangé, je débarrasserai la table si vous le permettez.
如果您允许,我吃完就收拾桌子。
Tu peux m’aider à vider le lave-vaisselle s’il te plaît ?
你可以来帮我收拾下洗碗机吗?
Elle n'a toujours pas envie de vêtements, Harry Potter.
“她还不收拾衣服,哈利·波特。
Oh, mais qu'est-ce qu'il te ramasse, lui, je te jure!
哦,他真你收拾得服服帖帖的!
C'est parfait, je prends mes affaires et j'arrive dans dix minutes.
好,我收拾下东西,10分钟就好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释