La Convention offre un cadre juridique pour surmonter les divergences entre systèmes juridiques.
《公约》提供了一个克服不同体系之间摩的法律框架。
Y a qu'à frotter avec de l'herbe là, ça ira bien.
就用这里的草,会好的。frotter是摩的意思,还表示涂,抹,此外还有殴打某人,斥责某人的意思。
Région où de temps en temps il y a des frictions avec ces mêmes musulmans.
穆斯林之间,也时而有摩和冲突的纷争。
Il ne fait aucun doute que ces questions sont une grave source de frictions dans les relations internationales.
无疑,这些问题是国际关系中摩的重要根源。
Le navire a besoin de la friction de l'eau pour avancer.
船只向前航行时,需要水的摩。
Les accrochages entre les groupes se sont poursuivis.
各团体之间的摩仍在持续。
Le train a besoin de la friction de ses roues sur les rails pour avancer.
火车需要滑轮在轨上的摩才能前进。
Le commencement des migrations saisonnières a accru le potentiel des frictions intertribales, en particulier dans les zones frontalières.
季性迁徙的开始加剧了发生部落摩的可能性,尤其是在边境地区。
Les tensions qui sont nées entre les organes législatif et exécutif de l'État restent inquiétantes.
在政府的立法和行政两个部门间出现的摩依然令人关切。
Hormis quelques infractions isolées, il a été respecté.
除发生一些零星的摩之外,《停火协定》得到了遵守。
Le nombre des accrochages entre les forces rebelles et leurs alliés et les groupes armés « Maï-Maï » a augmenté.
叛乱部队及其盟友与马伊-马伊人武装团伙之间的摩次数增多。
La physique classique nous a appris que la friction est fondamentale pour optimiser tout mouvement vers l'avant.
从经典物理学中我,摩对于最理想的向前运动十分重要。
La Présidente a rappelé qu'elle s'inquiétait des frictions que pourrait susciter la concentration de près de 1,4 million d'habitants à Monrovia.
总统再次对因蒙罗维亚市内集中了大约140万人而可能引发的摩感到关切。
Les sociétés les mieux informées s'attaquent aux sources de friction potentielles avant que les problèmes de sécurité ne se posent.
较明智的公司试图采取措施避免安全问题,从而预先解决潜在的摩焦点。
Je pense donc qu'il est fondamental que nous prenions conscience de la différence qui existe entre la friction et l'obstruction.
因此,我认为,非常重要的是,我要意识到摩与阻挠之间的区别。
De ce fait, le régime foncier fragile est mis à rude épreuve, ce qui cause des frictions entre les groupes ethniques.
这使多样性脆弱土地保有制度倍受压力,导致不同族裔群体之间的摩。
Les différences religieuses, culturelles et raciales au sein de sa population ne doivent pas devenir des sources de malentendus ou de friction.
人民之间的宗教、文化和种族差异决不能成为误解和摩的根源。
À cette altitude, les raccordements entre la station et son système de propulsion extérieur seront détruits par la chaleur due au frottement.
在这一高度,摩产生的热将造成空间站同外部推进器的接合部毁损。
Le respect entre les cultures et les croyances doit nous encourager à prévenir les frictions qui inspirent la violence et la terreur.
这种不同文化和信仰之间的尊重,必然会鼓励减少可能引起暴力和恐怖的摩。
Les 23 et 24 septembre, les médias locaux ont fait état de frictions entre les dirigeants de la faction Free Will du MLS.
23日和24日,当地媒体报了解运自由意志派领导层内部出现的摩。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est constant que les sauvages enflamment le bois au moyen d’un frottement rapide.
土人经常用剧烈摩擦方法使木柴着火。
Un léger déclic suivi d'un grincement et la porte de la caisse s'ouvrit.
接着是摩擦声,木箱门打开了。
Le marin avait tort de nier le procédé.
水手否定摩擦取火办法是没有根据。
Là, il n'y a pas d'étincelle, la chaleur de départ, on l'a en frottant.
没有火花,初热量我们是通过摩擦得到。
En réduisant la surface de contact, on réduit la perte d'énergie produite par la friction.
通过减小接触面,减少了摩擦产生能量损失。
Ce n'est pas vraiment un bisou, mais quand ils se frottent le front, comme ça.
这不是真正亲吻,但当他们摩擦额头时候,就像这样。
On est dans une zone de friction potentielle.
我们处于潜在摩擦区域。
Un moment de convivialité qui peut également être synonyme de frictions.
欢乐时刻也可以是摩擦同义词。
Une japonaise a étudié la friction entre une peau de banane et une chaussure.
一个日本人研究了香蕉皮和鞋子之间摩擦力。
C’est cette interaction de frottement avec les ailes qui permet une descente stable et lente.
这种与翅膀摩擦相互作用使得下降变得稳定缓慢。
Et moins il y a de frottement entre la pièce et le plateau, mieux ça fonctionne.
币和板子之间摩擦越小,效果越好。
Ce frottement apporte de l’eau qui favorise la fonte de la roche.
这种摩擦碰撞带来水加速了岩石融化。
Les chiens ne doivent donc vaincre que la force de frottement entre le traîneau et la neige.
所以狗只需要克服雪橇和雪地之间摩擦力。
Bousculées par la houle, les embarcations s’entrechoquaient dans les raclements de leurs bois.
在海浪冲击之下,不断有舰艇撞在一起,彼此船舷发出了刺耳摩擦声。
Il entendait seulement un grondement sourd pendant que la cabine s'enfonçait dans les profondeurs de la terre.
只能听见电话亭陷入地下时发出单调、刺耳摩擦声。
On a un sujet de friction sur l'assurance-chômage.
我们有一个关于失业保险摩擦主题。
À côté, un grand sorcier barbu tenait une grande boîte en carton d'où s'élevaient des crissements.
旁边站着一个胡子拉碴大个子巫师,怀里抱着一个大纸板箱,里面发出刺耳摩擦声。
Ça permet de suivre son évolution personnelle.
这些不同条目和我写不同东西。复杂东西,它带来了所谓摩擦。 摩擦意味着摩擦,所以它是。
Ils se frottent contre la coque des embarcations qui les nourrissent et certains développent des infections.
它们与喂养它们船体摩擦,有些会感染。
Après les frictions des dernières semaines, le président ukrainien Volodimir Zelensky pouvait déclarer hier « la page tournée » .
在过去几周摩擦之,乌克兰总统沃洛基米尔泽连斯基昨天可以宣布“翻页”了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释