有奖纠错
| 划词

Les révolutionnaires ont fichu le gouvernement par terre.

革命者把政府推翻了。

评价该例句:好评差评指正

Espace temps Et s'il fallait tout reprendre a zero?

时间 空间 统统推翻

评价该例句:好评差评指正

Ils en connaissaient évidemment le sens, et avaient tendance à contestre mes interprétations.

他们道纸牌的含义,总想推翻我的解释。

评价该例句:好评差评指正

Cette découverte balaie les lois de la mécanique d’Isaac Newton.

此项发现推翻了伊萨克·牛顿的机械定律。

评价该例句:好评差评指正

L'organe législatif peut passer outre au veto du Gouverneur.

议会可以推翻总督的否决。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement est renversé un an après son élection.

该届政府在当选一年后推翻

评价该例句:好评差评指正

Ces cas ne pourront même pas être remis en cause auprès des tribunaux.

这些状甚至连法庭也无法推翻

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel a inversé la décision du tribunal de district.

上诉法院推翻了地区法院的裁决。

评价该例句:好评差评指正

Cette révision aurait pour effet d'inverser la présomption.

这将具有推翻该项推定的效果。

评价该例句:好评差评指正

Cette décision reste acquise si la majorité ne se prononce pas contre elle.

主席的裁决除非推翻,仍应有效。

评价该例句:好评差评指正

L'après-midi du même jour, cette décision a été annulée par M. Holkeri.

这一决定当天下尔克里先生推翻

评价该例句:好评差评指正

Cela fait presque cinq ans que le régime des Taliban a été renversé.

推翻塔利班政权以来已将近五年。

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrions aussi créer des mécanismes pour annuler le veto.

我们还可以建立推翻否决权的机制。

评价该例句:好评差评指正

Bush a recouru à toutes sortes de manœuvres pour renverser la révolution cubaine.

布什为推翻古巴革命,玩弄了各种花招。

评价该例句:好评差评指正

Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.

推翻塔利班政权是重要的第一步。

评价该例句:好评差评指正

La Cour suprême a infirmé la décision de la Cour d'appel.

最高法院推翻了上诉法院的裁定。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci n'a pas jugé opportun de revenir sur sa décision incidente.

上诉委员会认为,不宜推翻其中间裁决。

评价该例句:好评差评指正

On efface tout et on recommence.

〈口语〉我们全部推翻, 从头再来。

评价该例句:好评差评指正

Nous pouvons tout reconstruire, tout renverser et tout recommencer.

我们可以重新讨论一切,推翻一切,从零开始。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde ne peut être partie à des tentatives visant à revenir sur ce consensus.

印度不能成为试图推翻协商一致意见的一方。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marable, marabout, maraboutage, marabouter, maracaibo, maracas, maracas(s)ite, maracay, maradi, maraîchage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Misérables 第四部

Nous allons flanquer le gouvernement par terre.

“我们去把推翻在地上。”

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

Cette cave a pour but l’effondrement de tout.

这窟窖的目的是推翻一切。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que leur importe que l’État soit renversé ?

府被推翻关他们什么事?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le nombre d'hypothèses invalidées dépassait de très loin celui des prédictions confirmées.

推翻的部分远多于被证实的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fudge pense qu'il essaye de le renverser.

“福吉认为邓布利多在密谋推翻他。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils rêvent de le renverser et de prendre le pouvoir.

他们梦想推翻他并夺取权力。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En 1969, le Premier ministre, originaire de Somaliland, est renversé par un coup d'Etat.

1969年,首相,索马里兰人,被推翻

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Arrêt que la Cour suprême a annulé en 2022.

最高法院于2022年推翻了这一决定。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Elle tira une chaise en renversant celle qui se trouvait juste à côté.

她拖出一把椅子,结果把旁边一把椅子推翻了。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

L'idée que vous seriez aspiré sous l'eau a été testée et infirmée.

你会被吸到水下的想法已经被测试并被推翻了。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 1830, quand Charles X est renversé, qui voilà ?

在1830年,查理十推翻时,什么在那儿呢?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La raison invoquée par Lei Zhicheng pour rejeter l’expérience ne pouvait pas être discutée.

雷志实验的这个理由,确实是不可能被推翻的。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

C'est un portrait de Bachar al-Assad qui vient d'être renversé par les rebelles.

这是刚刚被叛军推翻的巴沙尔·阿萨德的肖像。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Aux États-Unis, certains renversent aujourd'hui des statues d'anciens présidents parce que ceux-ci étaient pour l'esclavage.

在美国,如今有些人推倒前总统的雕像,是因为它们是为了推翻奴隶制。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Ça n’est pas tranquille si ça ne renverse pas l’autorité.

“这些家伙不推翻官府便安顿不下来。”

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Mais Napoléon Bonaparte revient sur cette mesure et légalise l'esclavage le 20 mai 1802.

但拿破仑·波拿巴推翻了这一措施,于1802年5月20日将奴隶制合法化。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

La fratrie, heureuse de se retrouver, s'unit pour chasser Ouranos du pouvoir.

这些手足们很高兴能重聚,他们团结起来,推翻了天空之神乌拉诺斯的统治。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais en 1956, Fidel Castro et Che Guevara ont renversé son gouvernement.

但在1956年,菲德尔-卡斯特罗和切-格瓦拉推翻了他的府。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Sans Pettigrow, nous n'avons aucune chance de modifier le jugement qui condamne Sirius.

没有小矮星彼得,不管是活的还是死的,我们就没有办法推翻对小天狼星的判决。”

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

La démolition de la Bastille, ce symbole de la barbarie, n’en est pas moins décidée et commencée sur-le-champ.

推翻象征着野蛮的巴士底狱,不少于坚决,立即开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marbreisation, marbrer, marbrerie, marbreur, marbrier, marbrière, marbrure, marc, Marca, marcairerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接