有奖纠错
| 划词

Pouvez également transférer des Ou de l'autorisation.

也可转让或授权.

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'État autorise les ambassadeurs.

国家元首授权于大使。

评价该例句:好评差评指正

Qui vous a autorisé à parler de la sorte?

是谁授权您这样说话的?

评价该例句:好评差评指正

Cet ouvrage est publié avec l’autorisation des Dictionnaires Le Robert.

本词典系罗贝尔词典出版社授权编译出版。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons faire avancer les négociations, avec ou sans programme de travail.

我要强调,这是一项谈判授权,而不仅是讨论授权

评价该例句:好评差评指正

Société par les États-Unis a autorisé sa production Yabei marque Yabei ventes de verre.

公司由美国雅贝企业授权售雅贝品牌琉璃。

评价该例句:好评差评指正

Le mandat a été renouvelé sans interruption depuis sa création.

别报告员的授权,该项授权持续不断地得到延长。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité agit dans le cadre de son mandat sans aller au-delà de ce mandat.

委员会在其充分的授权范围内工作,而不是超越这一授权

评价该例句:好评差评指正

D’ailleurs, Qingdao dispose 5603 applications du brevet, et 2341 brevets de concession.

全年专利申请量5603 件,授权专利2341 件。

评价该例句:好评差评指正

Beijing est le troisième réseau de communication autorisé par un agent Limited.

是北京第三网络通讯有限公司授权的一级代理商。

评价该例句:好评差评指正

Voilà ce que nous avons autorisé aujourd'hui.

这是我们今天授权的内容。

评价该例句:好评差评指正

On a également présenté dans l'annexe les textes portant autorisation du programme.

附件还载有方案立法授权

评价该例句:好评差评指正

Ces autorisations élargies représentent un risque de sécurité.

这些扩大授权构成安全风险。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, le mandat doit correspondre à la tâche.

第二,授权应当同任务相称。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les ressources doivent correspondre au mandat.

第三,资源必须同授权相称。

评价该例句:好评差评指正

Aucune de ces agressions étaient autorisée par le Conseil de sécurité.

安全理事会都没有给予授权

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa b) dudit règlement autorise le Ministère des finances à saisir ces biens.

分节授权财政部没收这些财

评价该例句:好评差评指正

En fait, ce déploiement a déjà été autorisé.

事实上,这种授权已经存在。

评价该例句:好评差评指正

Désigner une autorité centrale compétente pour l'octroi des autorisations.

指定从事授权的中央主管当局。

评价该例句:好评差评指正

Elles nous ont chargés d'apporter les changements nécessaires.

他们授权我们作出必要的改变。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大手大脚, 大手术, 大寿, 大书特书, 大暑, 大树, 大数定律, 大甩卖, 大甩卖者, 大帅,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ça officialisera la fonction et ça lui donnera l'autorité nécessaire.

“这样可以正式他。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Vous n'avez aucune autorisation pour ce Portoloin !

“你没有得到使用门钥匙的

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je ne suis pas autorisé à le faire.

“我没被交待任何事情。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Une nouvelle version du Tartuffe est autorisée en 1669.

1669年新版《伪君子》得到演出。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Je vous autorise à leur flanquer une pile indigne.

“我你们,向他们放一排狠毒的排枪。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle se réunira autant que nécessaire et sous l'autorité de la Première ministre.

小组将在总理的举行必要的会议。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Vous le faites sous l'autorité du général Burkhard.

你是在伯克哈德将军的做这件事的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et dès la fin du XVe siècle, impossible d'en changer sans autorisation du roi.

并且自15世纪末起,未经国王则无法更改姓氏。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors début juin, sans aucune autorisation de l'Assemblée, le général Oudinot attaque Rome.

因此,在六月初,乌迪诺将军未经议会就进攻罗马。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour être autorisée, la manifestation ne doit pas menacer l'ordre et la sécurité.

为了能够获得,示威活动不得威胁社会秩序和公共安全。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Petit à petit, plusieurs États se mettent à l'autoriser avec ou sans restrictions.

渐渐地,几个州开始在有或没有限制的情堕胎。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Or en Europe, son utilisation expire mi-décembre 2023.

然而,在欧洲,其使用将于2023年12月中旬到期。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Sans en arriver là, la France règlemente dès 1928 l'autorisation des films étrangers.

尽管如此,法国早在1928年就对外国电影的进行监管。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Autorisez-moi à m'en occuper et laissons l'administration de côté.

你们我来操持这件事,咱们把行政当局甩在一边。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Les lobbies sont autorisés, mais ils ont des règles à respecter.

游说团体被,但是他们有规则要遵守。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Longtemps interdite, la grève a peu à peu été autorisée par la loi.

“罢工”在很长一段时间是被禁止的,但现在逐渐被法律

评价该例句:好评差评指正
时尚密码

La Chambre Syndicale de la Couture nomme chaque année les maisons autorisées à porter cette étiquette.

每年,巴黎时装工会都会指定一些品牌,其使用高级定制的标签。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sachez que la banque n'est pas obligée d’accepter une autorisation de découvert ni une facilité de crédit.

银行不是必须得接受透支或信用设施。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Au début du mois de mars 1782, la Chambre des Communes autorise l'ouverture de négociations avec les Insurgents.

1782年3月初,议院与叛乱分子进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Si vous constatez que le niveau d'exposition est plus élevé que la moyenne, vous pouvez recontacter l’organisme habilité.

如果您发现接触水平高于平均水平,您能再次联系机构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大体上, 大体相同, 大天白日, 大天使, 大田, 大调, 大厅, 大厅(古时城堡中的), 大厅深处, 大庭广众,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接