Des règles inutilement strictes ou trop détaillées, a-t-on indiqué, risquaient de se révéler inapplicables dans la pratique.
据指出,如果不这样,例若规定过死或太过详细,可能在实践中证明并不可行。
Lors de son recrutement, chaque fonctionnaire doit signer une lettre de nomination aux termes de laquelle il s'engage à observer le Statut et le Règlement du personnel, ainsi que les instructions promulguées pour leur application.
A.8. 每一工作人员在接受任用时须签署一份任用书,其中规定他或她同意接受《联合国工作人员例
细则》以及据其颁布的各项指示的约束。
À cet égard, il a été noté que certaines réglementations nationales et régionales prévoyaient une période entre l'attribution et la formation définitive du contrat de marché pendant laquelle les parties lésées pouvaient formuler leurs contestations.
认识到这一点,据指出,某些国内法规区域
例在授标
最终订立采购合同之间规定了一个期间,以便受害人提出抗诉。
27) Le Comité est préoccupé par les informations selon lesquelles des travailleurs migrants et des membres de leur famille ayant contrevenu aux règlements sur l'immigration sont détenus et expulsés sans que les procédures régulières soient respectées.
(27) 委员会对下述报道表示关切:一些据认为违反了移民例的移徙工人及其家庭成员受到拘留
驱逐,但没有经过适当的程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。