有奖纠错
| 划词

Le Comité convient que le groupage des cargaisons peut être plus économique.

对特定拼装货运的单项以及多项货物来说,该程序还需再增加几周的时间。

评价该例句:好评差评指正

L’amour n’est pas robe ou costume prêt à porter ,mais pièce d’étoffe à tailler ,à monter et à coudre .

爱不是裙子或者成衣,爱是布料,需要裁剪,拼装和缝纫。

评价该例句:好评差评指正

Famille dans la soirée de s'asseoir ensemble et assemblés l'un des plus agréable l'opéra de savon, ce qui est beaucoup plus intéressant.

一家人晚上坐在一起拼装一个,其乐融融,比那肥皂剧有趣得多。

评价该例句:好评差评指正

Notre société produit des série de matériaux mous, l'expansion de la famille, de chaîne de montage mentale, nouilles sol, Shar-série en plastique et d'autres produits en plastique.

本公司主要生产软料系列,膨胀系列,智拼装系列,拉面土、沙皮胶系列等一些塑料产品。

评价该例句:好评差评指正

La Base de soutien logistique a fait observer que les délais indiqués ci-dessus étaient, pour la plupart, imputables à des groupages de cargaisons, solution la moins coûteuse pour l'Organisation, bien que plus lente.

联合国后勤基地指出,上述延误主要与货物拼装运送有关,这种方式需要较长的发货前准备时间,但对本组织来说这是最具成本效益的方式。

评价该例句:好评差评指正

Le Département des opérations de maintien de la paix a toutefois accepté, comme le Comité le recommandait, de réduire les délais d'expédition pour ne pas entraver le fonctionnement des missions destinataires du matériel.

审计认识到,物资拼装可能具有成本效益。 不过,维和部同意的建议,即减少发货时间滞后的情况,以免影响作为收货方的外地特派团的动。

评价该例句:好评差评指正

Le terme “conteneur” désigne tout type de conteneur, de citerne ou de plate-forme transportable, de caisse mobile ou toute unité de charge similaire utilisée pour grouper des marchandises et tout équipement accessoire à cette unité de charge.

“集装箱”是指任何种类的集装箱、可运输罐或平台、可交换式车厢,或用于拼装货物的任何类似货载单元,以及附属于这种货载单元的任何设备。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, dans le cas des livraisons importantes, il ne fallait pas retenir la date d'approbation de l'ordre de livraison comme point de départ du délai d'expédition car le délai de groupage de telles expéditions pouvait dépasser 30 jours.

联合国后勤基地还指出,不应考虑对大宗货运进目前进的从核准发货之日起算的准备期分析,因为这种货运方式的拼装时间可能超过30天。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

L'une d'entre elles était toutefois complète et a pu être remontée par les archéologues.

其中一件完整的已被考古学家拼装起来。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Quand j’ai un Kinder et j’sais pas construire le jouet

当我有一个Kinder巧克力,却不知道怎么拼装玩具时。

评价该例句:好评差评指正
下一任点大师?

Moi, j'ai jamais fait de croquant en bouche.

我从未做过拼装

评价该例句:好评差评指正
下一任点大师?

J'espère en tout cas, à la fin de cette épreuve, retrouver tout cela dans votre croque en bouche.

无论如何,我希望在这项挑战结束时,能在您的拼装中重新看到这一切。

评价该例句:好评差评指正
下一任点大师?

4h, trois équipes et trois pièces montées à réaliser.

4小时,三支队伍,三款拼装待完成。

评价该例句:好评差评指正
下一任点大师?

Organisezvous pensez à la dégustation, faites du beau et puis un peu de spectacle, parce que un crocs, c'est du spectacle.

组织好,考到品尝环节,做出美观的作品,并加入一些表演元素,因为一个拼装,本身就一场视觉盛宴。

评价该例句:好评差评指正
下一任点大师?

Il est donc essentiel que les crocs en bouche éblouissent les chefs par leur aspect visuel.

因此,拼装必须以其视觉效果令厨师们眼前一亮,这一点至关重

评价该例句:好评差评指正
下一任点大师?

Donc voilà, c'est vraiment l'esprit c'est ce qui nous inspirait pour pour cette pièce.

所以就这样,这正我们为这款拼装所汲取的灵感精髓。

评价该例句:好评差评指正
下一任点大师?

Est pas forcément qui va faire la plus belle pièce montée, parce qu'il faut vraiment que tout se passe bien.

不一定最擅长制作拼装的人就能获胜,因为整个过程必须顺利进行。

评价该例句:好评差评指正
下一任点大师?

L'équipe blanche décide donc de réaliser un bassin et un poisson en sucre artistique pour décorer la pièce montée.

白队决定制作一个糖艺的池塘和一条鱼来装饰拼装

评价该例句:好评差评指正
下一任点大师?

Les bleus passent enfin à l'action, en commençant avec l'élément essentiel de la pièce montée.

蓝队终于开始行动,首先着手于拼装的核心部分。

评价该例句:好评差评指正
下一任点大师?

Ce soir pour les 9 concurrents encore en lice le concours et pour commencer, nos pâtissiers seront confrontés au classique des classiques, la pièce montée.

今晚,剩下的九位参赛者将迎来比赛,首先,我们的点师们将面对经典中的经典挑战——拼装

评价该例句:好评差评指正
下一任点大师?

Vous disposerez de 4h et de l'épicerie située juste derrière moi pour réaliser un croquant bouche digne d'antonin carême, l'ancien maître de ce lieu.

您将有4小时的时间和位于我身后的食材库,来制作一款堪比安东尼·卡尔梅大师水准的拼装,他曾此地的前任大师。

评价该例句:好评差评指正
下一任点大师?

Suite un caramel avec du sucre, de l'eau et du glucose dans lequel il ajoute ses amandes hachées torréfiées, ces morceaux de nougatine pour la pièce montée.

接着制作焦糖,使用糖、水和葡萄糖,并加入他切碎的烤杏仁,这些牛轧糖块用于拼装

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Pendant que ça cuit au four, je vais pouvoir commencer un tout petit peu l'assemblage et finir les quelques découpes. Allez, on met un peu de salade, bien entendu, ça reste une salade. Ensuite, je coupe quelques tomates.

烘烤期间,我可以开始拼装沙拉,并且切好食材。加点生菜,这当然加的啦,因为这沙拉啊。接下来,我切几个西红柿。

评价该例句:好评差评指正
下一任点大师?

Pour partir sur une forme plus moderne que le classique croque en bouche, de forme pointue qu'on peut trouver sur les pièces de mariage ou de communion ou encore de baptême.

为了采用一种比经典拼装更现代的形式,即那种尖顶形状,常见于婚礼、圣餐或洗礼的拼装中。

评价该例句:好评差评指正
下一任点大师?

Mais 4 heures pour réaliser une pièce montée à la fois spectaculaire et gourmande, c'est peu et pour l'instant, la priorité de nos pâtissiers, c'est de faire le bon choix de recette pour séduire le jury.

但在短短4小时内制作出既壮观又美味的拼装, 时间确实紧张。目前,我们的点师们的首任务选择合适的食谱, 以吸引评委的青睐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


诞辰, 诞生, 诞生的, 诞生地, 诞生日, 诞生日的庆贺活动, 疍民, , , 淡巴菰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接