有奖纠错
| 划词

Dans des pays où la discrimination raciale était autrefois légale et dans d'autres où le nombre des immigrés est élevé, les statistiques font apparaître l'existence d'un lien entre la condition socioéconomique, la race et l'origine.

在种族歧视曾经合法的国家,以及在拥有大量移民的国家,统计示了社会经济地位、种族及血统之间的关系。

评价该例句:好评差评指正

Le projet s'adresse aux personnes et aux collectivités, surtout aux hommes et aux femmes en âge de procréer dans 30 comtés, dont certains ont de fortes minorités ethniques, les informations étant disponibles dans les langues locales.

这一项目以30县的和社区,特别是处于生育年龄的男性和女性为目标,其中一些县拥有大量少数民族口,该项目提供以当地语言编写的

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif tient à faire observer que le Département des affaires économiques et sociales dispose de ressources considérables dans le domaine des statistiques et que, d'autre part, la Division pourrait collaborer avec le FMI et la Banque mondiale pour la compilation de statistiques quantitatives et qualitatives dans divers domaines.

咨询委员会指出,经济和社会事务部在统计拥有大量源,并且可以与货币基金组织和世界银行协作编纂域定量和定性

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, il reste beaucoup à faire pour obtenir une ratification universelle du Statut de Rome garantissant que la Cour disposera des mécanismes nécessaires pour commencer à fonctionner le plus rapidement possible et distribuer des informations aux parties prenantes aux niveaux national et international sur la CPI, le Statut de Rome et la documentation justificative.

然而,仍要开展大量工作才能在世界范围内批准《罗马规约》,确保该法庭拥有尽早开始履行职能的适当机制,并确保向国家和国际一级的利益相关者传播关于国际刑事法院、《罗马规约》及其有关文件的

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil soutient l'utilisation d'instruments analytiques novateurs tels que le Rapport sur le développement humain et considère que les fonds et programmes des Nations Unies, en particulier le PNUD, devraient tirer parti des données d'expérience considérables dont ils disposent dans le domaine du développement, dont beaucoup pourraient être mieux diffusées grâce à la coopération Sud-Sud.

巴西支持使用创新的分析手段,如《类发展报告》,并认为联合国的基金会和计划署,特别是联合国开发计划署,应该充分利用它拥有的发展方面的大量经验,其中许多可依靠南南合作进行更好的传播。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语精读6

Lorsque John Randolph écrit son premier livre, sur la vie de la famille Bakounine dans la Russie du XIXe siècle, il dispose de montagnes de sources pour travailler.

当约翰·撰写他的第一部著作,关于19世纪罗斯的巴枯宁家族的生活时,他资料来源可以利用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被去势的人, 被染成紫红色, 被染红, 被人利用的人, 被人瞧不起, 被认出, 被认为, 被认为…的, 被任命的, 被任命者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接