有奖纠错
| 划词

Elle refuse de fréquenter des gens de cet acabit.

拒绝这类人来往。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a refusé sa coopération à l'Agence.

伊朗拒绝原子能机构作。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'armée aurait refusé de coopérer aux enquêtes menées par la police.

据称军方还拒绝国家警察负责的作。

评价该例句:好评差评指正

Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.

然而,分裂分子再次拒绝他进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Certains anciens conseils ont refusé de parler aux enquêteurs du Bureau.

有些前任律师则拒绝监督厅员讲话。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs Gouvernements, cependant, ont refusé de coopérer pleinement avec le Groupe d'experts.

然而,有些国家的政府却拒绝专家小组充分作。

评价该例句:好评差评指正

M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.

洛先生自始至终拒绝专家组见面解释这违规行为。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le Gouvernement israélien refuse toujours de coopérer avec le Rapporteur spécial.

遗憾的是,以色政府继续拒绝特别报告员作。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la création du Comité spécial, Israël refuse toujours de collaborer avec ses membres.

自特别委员会成立之时起,以色拒绝特别委员会作。

评价该例句:好评差评指正

Israël a refusé de coopérer avec le Secrétaire général, le contraignant à dissoudre l'équipe.

以色拒绝秘书长作,使秘书长不得不解散了小组。

评价该例句:好评差评指正

Le responsable de l'ANR a jusqu'ici refusé de rencontrer la MONUC afin de s'expliquer.

迄今为止,国家情报局局长拒绝联刚特派团会晤,讨论这些令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

La population et le Gouvernement de Gibraltar n'ont pas fermé la porte au dialogue avec l'Espagne.

直布罗陀人民和政府并没有拒绝西班牙对话。

评价该例句:好评差评指正

Comme les agents chargés de l'arrêter ne lui ont pas présenté de mandat, il a résisté.

因为没有逮捕令,所以他拒绝逮捕他的官员作。

评价该例句:好评差评指正

Depuis près de 12 ans, le régime iraquien défie le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies.

将近12年来,伊拉克政权拒绝国安全理事会作。

评价该例句:好评差评指正

Certaines victimes refusent également de coopérer avec les autorités pour porter plainte contre leur conjoint qui les maltraite.

有些受害者也拒绝当局配指控施虐的配偶。

评价该例句:好评差评指正

L'ambassade de la République fédérale de Yougoslavie à La Haye continue de refuser tout contact avec le Tribunal.

南联盟驻海牙使馆仍然拒绝法庭建立任何联系。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc regrettable qu'à ce jour les autorités continuent de refuser de coopérer avec lui.

因此,遗憾的是,到目前为止,该国各当局始终拒绝特别报告员作。

评价该例句:好评差评指正

La délégation cubaine s'inquiète du refus de certaines puissances administrantes de coopérer pleinement avec le Comité spécial.

古巴代表团对某些管理国拒绝特别委员会进行充分作表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

Il est en effet regrettable qu'à ce jour, les autorités du pays aient refusé de coopérer avec lui.

因此,该国当局迄今拒绝特别报告员作,令人遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Mais il a refusé de coopérer avec les autorités sur ce point.

然而,Abdi先生拒绝此问题当局作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


treillissé, treillisser, treize, treizième, treizièmement, treiziste, trekking, tréma, Trémadoc, trémail,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Jusqu'à présent, j'ai toujours refusé de faire des sponsos avec des entreprises de placement financier.

都目前为止,我一直都拒绝金融投资公司合作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合集

Ce soir, il a refusé de parler aux enquêteurs.

今晚,他拒绝调查人员谈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

La Suède et la Pologne ont refusé de jouer contre les Russes.

瑞典和波兰拒绝俄罗斯人比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les enquêteurs relèvent les débris de projectiles et refusent de nous parler.

调查人员捡起弹丸的残骸并拒绝我们谈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

La direction refuse de traiter avec les fournisseurs excessifs.

管理层拒绝过多的供应道。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L. Boyard refuse de serrer la main d'un député Rassemblement national.

L. Boyard 拒绝全国力赛代表握手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pendant toute l'occupation, elle a refusé de collaborer avec les Russes.

占领期间,她拒绝俄罗斯人合作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Ils rejettent le projet d'accord sur le Brexit conclu avec Bruxelles.

他们拒绝布鲁塞尔达成的英国脱欧协议草案。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Les lecteurs refusaient de parler à des journalistes.

C. 读者拒绝记者谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

L'opposition syrienne a refusé vendredi de venir négocier avec les représentants de Damas.

叙利亚反对派周五拒绝前来大马士革代表谈判。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Deux chefs de file de l'opposition égyptienne refusent de croiser le nouveau secrétaire d'Etat américain.

埃及反对派的两位领导人拒绝美国新任国务卿发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合集

Le gouvernement israélien reste sur ses positions et refuse de tendre la main aux Palestiniens...

以色列政府仍然坚持其立场,拒绝巴勒斯坦人接触。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Pour eux, ce refus concerne l'Europe.

对他们来说,这种拒绝欧洲有关。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

En Turquie, il a fixé ses objectifs et rejeté tout dialogue avec Damas.

土耳其,他设定了自己的目标,并拒绝大马士革进行任何对话。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

Embarrassé, le gouvernement français laisse faire tout en niant tout contact avec le sulfureux ministre.

法国政府感到尴尬,任由这件事发生,同时拒绝硫磺部长有任何联系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Elles sont contre le refus du président Ianoukovitch de signer un accord d'associations avec l'Union européenne.

他们反对亚努科维奇总统拒绝欧盟签署结盟协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Ils voulaient pour protester contre la décision du gouvernement de rejeter un accord d'association avec l'Union Européenne.

他们想抗议政府拒绝欧盟达成结盟协议的决定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

RR : Le leader chiite refuse de négocier avec ses adversaires politiques.

RR:什叶派领导人拒绝他的政治对手谈判。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

En tout cas ce que l'on sait c'est que le camp présidentiel a déjà refusé de gouverner avec la France Insoumise.

无论如何,我们所知道的是,总统阵营已经拒绝不屈法国一起执政。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Un vote plutôt délicat car plusieurs grandes figures du PS rejette l'alliance avec la France insoumise.

相当微妙的投票,因为 PS 的几位伟大人物拒绝反叛的法国结盟。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tremblante, tremble, tremblé, tremblement, tremblement de terre, trembler, trembleur, trembleuse, tremblotant, tremblote,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接