有奖纠错
| 划词

Elle refuse de fréquenter des gens de cet acabit.

拒绝这类人来往。

评价该例句:好评差评指正

M. Songolo a systématiquement refusé de rencontrer le Groupe d'experts pour s'expliquer sur cette infraction.

松戈洛先生自始至终拒绝专家见面解释这一违规行为。

评价该例句:好评差评指正

L'Iran a refusé sa coopération à l'Agence.

伊朗拒绝原子能机构合作。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs Gouvernements, cependant, ont refusé de coopérer pleinement avec le Groupe d'experts.

然而,有些国家的政府却拒绝专家小合作。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la création du Comité spécial, Israël refuse toujours de collaborer avec ses membres.

自特别委员会成立之时起,以色列就一直拒绝特别委员会合作。

评价该例句:好评差评指正

Mais il a refusé de coopérer avec les autorités sur ce point.

然而,Abdi先生拒绝就此问当局合作。

评价该例句:好评差评指正

Le responsable de l'ANR a jusqu'ici refusé de rencontrer la MONUC afin de s'expliquer.

迄今为止,国家情报局局长一直拒绝联刚特派团会晤,讨论这些令人关切的问

评价该例句:好评差评指正

En Europe, nous refusons de choisir entre la liberté et la sécurité.

欧洲,我们拒绝自由安全之间做出错误的选择。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'armée aurait refusé de coopérer aux enquêtes menées par la police.

据称军方还拒绝国家警察负责的调查合作。

评价该例句:好评差评指正

La doctrine des installations ou ressources essentielles est directement liée au refus de vente.

必要设施理论直接拒绝交易有关,具体规定了公司何时必须同意提供设施。

评价该例句:好评差评指正

Mais une fois encore, les séparatistes ont refusé de négocier avec lui.

然而,子再次拒绝他进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Certains anciens conseils ont refusé de parler aux enquêteurs du Bureau.

有些前任律师则拒绝监督厅调查员讲话。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, le Gouvernement israélien refuse toujours de coopérer avec le Rapporteur spécial.

遗憾的是,以色列政府继续拒绝特别报告员合作。

评价该例句:好评差评指正

Israël a refusé de coopérer avec le Secrétaire général, le contraignant à dissoudre l'équipe.

以色列拒绝秘书长合作,使秘书长不得不解散了调查小

评价该例句:好评差评指正

Il est donc regrettable qu'à ce jour les autorités continuent de refuser de coopérer avec lui.

因此,遗憾的是,到目前为止,该国各当局始终拒绝特别报告员合作。

评价该例句:好评差评指正

Comme les agents chargés de l'arrêter ne lui ont pas présenté de mandat, il a résisté.

因为没有逮捕令,所以他拒绝逮捕他的官员合作。

评价该例句:好评差评指正

Quand nous disons qu'Israël rejette une paix juste et durable, nous faisons référence aux politiques israéliennes.

我们说以色列拒绝公正持久和平,我们指的是以色列的政策。

评价该例句:好评差评指正

La population et le Gouvernement de Gibraltar n'ont pas fermé la porte au dialogue avec l'Espagne.

直布罗陀人民和政府并没有拒绝西班牙对话。

评价该例句:好评差评指正

Depuis près de 12 ans, le régime iraquien défie le Conseil de sécurité de l'Organisation des Nations Unies.

将近12年来,伊拉克政权一直拒绝联合国安全理事会合作。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, comme par le passé, les autorités, ne reconnaissant pas mon mandat, ont refusé de me rencontrer.

然而,象以往一样,以色列政府拒绝我会晤,因为它不承认对我的授权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pouponnière, poupoule, pour, pour autant, pour autant que, pour cause de, pour l'amour de dieu, pour le moment, pour l'instant, pour que,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Jusqu'à présent, j'ai toujours refusé de faire des sponsos avec des entreprises de placement financier.

都目前为止,我一直都金融投资公司合作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合

L'opposition syrienne a refusé vendredi de venir négocier avec les représentants de Damas.

叙利亚反对派周五前来大马士革代表谈判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

L. Boyard refuse de serrer la main d'un député Rassemblement national.

L. Boyard 全国拉力赛代表握手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合

Les enquêteurs relèvent les débris de projectiles et refusent de nous parler.

调查人员捡起弹丸的残骸并我们交谈。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合

Pendant toute l'occupation, elle a refusé de collaborer avec les Russes.

在整个占领期间,她俄罗斯人合作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合

Ils rejettent le projet d'accord sur le Brexit conclu avec Bruxelles.

他们布鲁塞尔达成的英国脱欧协议草案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合

La Suède et la Pologne ont refusé de jouer contre les Russes.

瑞典和波兰俄罗斯人比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

La direction refuse de traiter avec les fournisseurs excessifs.

管理层过多的打交道。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合

Samedi le président Ortega a rejeté l'idée de reprendre le dialogue avec ses opposants.

周六,奥尔特加总统了恢复反对者对话的想法。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

En effet, le fait d'être trop gentil découle souvent d'un traumatisme lié au rejet.

事实上,过于友善往往源于相关的创伤。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年1月合

Pour dire qu'ils refusent toujours l'accord conclu entre le Gouvernement et Arcelor Mittal.

LB:说他们仍然政府安赛乐米塔尔之间达成的协议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合

En Turquie, il a fixé ses objectifs et rejeté tout dialogue avec Damas.

在土耳其,他设定了自己的目标,并大马士革进行任何对话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合

Deux chefs de file de l'opposition égyptienne refusent de croiser le nouveau secrétaire d'Etat américain.

埃及反对派的两位领导人美国新任国务卿发生冲突。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年7月合

Ce soir, il a refusé de parler aux enquêteurs.

今晚,他调查人员交谈。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年4月合

Le gouvernement israélien reste sur ses positions et refuse de tendre la main aux Palestiniens...

以色列政府仍然坚持其立场,巴勒斯坦人接触。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合

Embarrassé, le gouvernement français laisse faire tout en niant tout contact avec le sulfureux ministre.

法国政府感到尴尬,任由这件事发生,同时硫磺部长有任何联系。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Les lecteurs refusaient de parler à des journalistes.

C. 读者记者交谈。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Agilulfe refuse, croise le fer avec les gardes, force le passage, il est déjà loin.

Agilulfe 了,守卫交锋,强行通过,他已经离得很远了。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合

Pour eux, ce refus concerne l'Europe.

对他们来说,这种欧洲有关。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合

Cela fait des années que Rajoy et son Parti refusent de dialoguer avec les indépendantistes catalans.

多年来,拉霍伊和他的政党一直加泰罗尼亚分离主义分子接触。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pourlécher, pourliche, pourparler, pourparlers, pourpenser, pourpier, pourpoint, pourpre, pourpré, pourprée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接