Qui vous a ancré ces préjugés dans la tête?
是谁让这些偏见在您脑袋里的?
Pearl River Delta à prendre racine, est le monde, nous avons travaillé.
珠三角,放眼世界是我们一直努力的目标。
La paix ne peut s'enraciner si elle vient de l'extérieur.
来自外部的和平将不。
La procédure d'appel global est bien établie en tant qu'outil de coordination.
联合呼吁程序作为协调工具已经。
Ce sera là l'un des aspects essentiels de l'ancrage de la paix.
为了使和平,这是一个重要方面。
Le projet est donc ancré dans la société civile de cette région.
因此,这一项目于西非的民间社。
Les droits fondamentaux sont fermement enracinés dans le système juridique néerlandais.
基权利深深于荷兰的法律制度。
La relance économique a commencé à prendre racine mais elle est aussi inférieure aux attentes.
虽然经济恢复已经开始,但也低于期望。
Aujourd'hui, l'amitié sino-africaine s'est profondément enracinée dans les cœurs de nos peuples.
今天,非友好已深深在双方人民。
Toute nouvelle action de la communauté internationale doit trouver sa source à l'ONU.
际社的进一步行动必须于联合。
La sécurité et le développement prennent peu à peu racine dans le centre-nord de l'Afghanistan.
在阿富汗北部,安全与发展正缓慢。
Le principe de non-discrimination est ancré dans les règlements de la MINUK.
非歧视原则深深于科索沃特派团条例。
Cette problématique est intimement liée à l'activité économique et politique mondiale.
气候变化深深于全球的经济和政治活动。
L'Initiative de développement spatial et des couloirs de développement s'implante en Afrique australe.
发展走廊和空间发展倡议已经在南部非洲。
Chacun doit être pénétré de l'importance de la sécurité routière.
我们必须使道路安全的重要性在每个人。
Nous coopérons maintenant tous ensemble pour enraciner cette approche dans l'esprit de tous les Égyptiens.
我们正在努力使这一做法在所有埃及人。
Les institutions politiques représentatives se sont progressivement consolidées, et le développement économique a progressé.
代议政治机构在稳步,经济发展在向前推进。
Cette pratique demeure profondément enracinée dans la culture militaire du Sud-Soudan.
招募儿童兵的做法仍然深深于苏丹南部的军事文化。
La nouvelle mentalité libérale s'enracine solidement dans les consciences des citoyens de nos sociétés.
新的开放的思想在我们各社公民的意识深深。
L'enseignement à distance se développe également.
远程学习也正在逐步。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des générations qui ont vraiment leur ancrage dans l'éclaircissement de peau.
几代人真正扎根于美白肌肤。
C'est une fête qui reste ancrée dans la tradition et la culture française.
个节日深深扎根于法国文化以及传统中。
Cette bizarrerie tenait au fond de son caractère.
个古怪的行动扎根在她性格的深处。
Vers 1910, la crise du rail s'enracine alors que l'économie française entre en récession.
1910年左右,随着法国经济陷入衰退,铁路危机扎根。
Le christianisme, autre religion orientale, s'implante dans l'empire à la même époque que le mithraïsme.
基督是另一种东方宗,特拉同时在帝国扎根。
La famille de Jean Rosset est implantée sur ces terres depuis 1930.
自1930年以来,让·罗塞特他们家族已在土地上扎根了。
L’USC est un parti populaire, et nous sommes profondément enracinés parmi la population bavaroise.
USC 是一个受欢迎的政党,我们深深扎根于巴伐利亚人中。
Elles leur permettent un meilleur ancrage dans nos follicules ou dans les pores de notre peau.
鳞片让它们更好地在我们的毛囊或皮肤毛孔中扎根。
Décidons pour nous-même d'être tout à la fois enracinés dans notre langue, notre culture, notre laïcité.
让我们扎根于我们的语言,我们的文化,和我们的世俗性。
C'est bien souvent là que tout prend racine et va déterminer la personne que l'on va devenir.
很多时候,一切都在童年扎根,并决定了我们将成为什么样的人。
Pour s'alimenter, la tique va s'ancrer dans la peau de sa proie grâce à une sorte d'éperon appelé rostre.
蜱虫通过一个称为喙的刺状物扎根在宿主的皮肤里以觅食。
Ce qui prouve que le désir de maternité reste très vivace, très profond, et paraît dans la nature.
证明了女人对母性的渴望是非常强烈的,深深扎根于人类的本性中。
Donc, c'est là que j'ai pris racine, sans ce musée je ne serais pas ce que je suis aujourd'hui.
因此,那里是我扎根的地方,没有那个博物馆也就没有今天的我。
Le fait de t'ancrer dans la réalité en te concentrant sur ce qui t'entoure peut t'aider à soulager ton stress.
通过专注周围的事物来让自己扎根于现实可以帮助你缓解压力。
Donc vous pouvez prendre la racine un peu n'importe quand.
所以你可以随时扎根。
En fait, le poireau c’est un légume, qui est dans la terre, qui doit être bien enraciné dans la terre.
事实上,韭菜是一种蔬菜,它在地里,必须牢牢地扎根在地里。
En mettant en avant la baguette, sans plus de précision, elle distingue un savoir-faire ancré dans le passé.
通过只提到“法棍面包”,没有任何进一步的精确指代,联合国科文组织突出强调了项扎根于过去的手艺。
Et puis, ambiance " roots" pour prolonger les vacances.
进而,“扎根”的氛围延续了假期。
Une fois que ça prend dans les arbres, ça va très vite.
一旦它在树上扎根,它就会很快消失。
Nous les jeunes, il nous a aidés à nous enraciner dans la foi.
我们年轻人,他帮助我们在信仰中扎根。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释