Ce carillon de clochettes constitue un instrument de musique qui date de l'époque des Royaumes combattants.
这一系列钟是一个乐器,是战国时代的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les négociations anglo-américaines aboutissent à la signature, le 30 novembre 1782 des préliminaires du Traité de Paris, lequel met fin à la guerre d'Indépendance des États-Unis, puis du traité de Versailles entre le Royaume-Uni et les autres belligérants.
英美谈判最终于1782年11月30日签署,《巴黎条约前文》,结束了美国独立战争,并与英国和其他交战国签署了《凡尔赛条约》。
Depuis le début, les pays occidentaux ont voulu éviter d'être considérés comme des « cobelligérants » , c'est-à-dire entrer formellement en guerre avec la Russie, puissance nucléaire on ne le rappellera jamais assez… Cela reste la limite ultime.
从一开始,西方国家就想避免被视为“共同交战国”,也就说,正式与俄罗斯开战,一个永远无法召回
核大国。这仍然
最终
极限。
Les Anglais cherchant à sécuriser la route des Indes avaient tout naturellement pris possession de Gibraltar, Malte, Suez, Aden, les États de la Trêve (actuels Emirats Arabes Unis), où ils entretenaient des dépôts de charbon pour leurs navires.
寻求确保能够通往印度路线
英国
很自然地就占领了直布罗陀,马耳他、苏伊士、亚丁、休战国(今阿拉伯联合酋长国),他们
这些地方为他们
船只保留了煤库。
Le street art, ou l’art de rue. Ce matin à Paris, un artiste yéménite a dévoilé une fresque géante pour attirer l’attention sur la guerre dans son pays et les ventes d’armes de la France aux belligérants. Reportage Murielle Paradon.
街头艺术,或街头艺术。今天早上巴黎,一位也门艺术家揭开了一幅巨大
壁画,以引起
们对他
国家战争和法国向交战国出售武器
关注。Murielle Paradon报道。
Ce sera le début d'un accord remarquable entre deux belligérants – la Russie et l'Ukraine – une organisation internationale, l'ONU qui retrouve là son rôle de facilitateur et surtout un triomphe personnel pour le président turc Recep Tayyip Erdogan.
这将两个交战国 - 俄罗斯和
兰 - 一个国际组织,联合国
这里找到其促进者
角色,尤其
土耳其总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安个
胜利
开始。