有奖纠错
| 划词

Imaginons une situation extrême, terrifiante –celle-là même quevit le plus grand nombre sur notre planète.

让我们想象一个极端、可怕——这正是我们地球上大部分人所生活

评价该例句:好评差评指正

Je me rappelle très bien notre première rencontre.

我们初次见面我记得清清楚楚。

评价该例句:好评差评指正

Certes, le spectacle est curieux et mérite bien l'attention des spectateurs.

实稀奇,值得观众注

评价该例句:好评差评指正

Le bilan du projet est la différence entre ces deux scénarios.

差别就是项碳减排值。

评价该例句:好评差评指正

Avec quelle netteté je revois ce spectacle!

我多么清晰地回想起这

评价该例句:好评差评指正

Si l'on observe le monde d'aujourd'hui, on s'aperçoit qu'il présente un tableau contrasté.

洞察当今世界,常常使我们看到非常矛盾

评价该例句:好评差评指正

Le revers de la médaille est en revanche différent et fort inquiétant.

另一方面,也存在着很不同,让人担心。

评价该例句:好评差评指正

Les scénarios dramatiques tels que ceux qui viennent d'être évoqués doivent absolument être évités.

刚才提到戏剧性必须加以避免。

评价该例句:好评差评指正

Les images de violence de mars évoquées dans ce Conseil ne doivent pas être oubliées.

决不能忘记在安理会这里提到3月暴力事件

评价该例句:好评差评指正

Des scènes semblables se répétèrent à travers tout le continent américain et dans les Caraïbes.

类似也出现在整个美洲大陆和加勒比地区。

评价该例句:好评差评指正

Cette déclaration rend compte des circonstances de la détention du personnel d'Overseas Bechtel.

这份证词叙述了Overseas Bechtel工作人员被扣留

评价该例句:好评差评指正

Son passage au Timor-Leste, son charisme, son énergie et son sourire nous accompagneront pour toujours.

我们将永远缅怀他途经东帝汶、他个人魅力、充沛精力以及笑容。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau qu'il a brossé n'était pas beau à voir.

他所描绘不是一幅愉快

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial a dressé un tableau contrasté.

特别代表描绘了一幅对比反差

评价该例句:好评差评指正

Les mesures de prévention de la corruption peuvent être soit situationnelles, soit sociales.

预防性反腐败措施即可以是也可以是社会性

评价该例句:好评差评指正

J'ai été le témoin d'un autre scénario, concernant les services de laboratoire.

我还睹了另一,是与实验室服务有关

评价该例句:好评差评指正

D'autres récits de destructions et tueries de grande ampleur ont été rapportés.

另外还有人讲述了大规模杀害和毁灭其他

评价该例句:好评差评指正

Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.

那些令人悲哀我们仍记忆犹新。

评价该例句:好评差评指正

Un certain nombre de décisions cruciales seront prises, en effet, dans les prochaines semaines.

在我们展望今后几周时,我们可能看到,有多少关键决定摆在我们面前。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet également de savoir ce qu'il est advenu d'elle ou d'identifier son cadavre.

检查是获取线索和物证,定可能说明失踪人员为犯罪受害人,帮助寻找其下落,或辨认尸体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Comme ça, on sait plus ou moins quel comportement attendre des autres dans chaque situation.

这样一来,我们或多或少就能知道在每种情景下人们期待什么。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Pour chaque sens, je vais donner deux exemples, deux contextes.

每种意思,我都会给出子,情景

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À l'aide de L'Oracle, vous échangerez vos interprétations de vos visions nocturnes les plus récentes.

在《解梦指南》的帮助下,互相解释对方最近在梦里看到的情景。”

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La première situation, vous retrouvez une amie et cette amie a passé un entretien d'embauche.

情景一,你见到了一朋友,她刚刚历了一场面试。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est déjà beaucoup de possibilités, une base de [scénarii] gigantesque.

这已包含了大量的可能性,构成了一庞大的情景数据库。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quels sont les scénarios qui mènent à l’accident ?

导致事故的情景有哪些?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

D'accord ! Donc on anticipe une situation éventuelle qui pourrait arriver, non ?

好的!所以,我们预想了一种可能发生的情景,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

Les site com parfois c'est drôle, parfois non.

情景喜剧有时候搞笑,有时候也不好笑。

评价该例句:好评差评指正
精彩视合集

L'autre chose très importante c'est quel est le problème qui se présente dans cette situation?

另一非常重要的点是,在这种情景下会提出什么问题?

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

C'est ce qui est parfois le plus compliqué à gérer, par après, pour les victimes.

对于受害者来说,有时这是最复杂的情景

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est une expression qui n'est pas familière, vous pouvez l'utiliser dans presque les circonstances.

表达法不是通俗语,toutes你们几乎可以在任何情景下使用它。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On va les voir et je donnerai des contextes ensuite.

我们来看看,然后我会给出一些情景

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Les premiers témoins sont interloqués, regardent la scène comme ces deux hommes..

第一波目击者大吃一惊,跟这男的反应一样,观察情景

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va l'utiliser pour juger une situation selon sa propre opinion.

它用来评判某人对某种情景的看法。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc tu prépares un peu ta situation, et après c'est parti, tu t'enregistres.

所以你准备一下情景,然后就开始录音。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tous les scénarios, ou plutôt scénarii, apocalyptiques existent.

有各种各样的世界末日的情景

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

OK Jamy, je te propose une nouvelle situation.

好的,杰米,我给你一新的情景

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Je suis de trop dans ma famille, à ce que je puis voir !

“就我所看见的情景来说,我在这家里是多余的了!”

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Écoutez ces situations de classe et repérez les quatre (4) phrases que dit l'étudiant.

听这些课堂情景,重复学生说的4句子。

评价该例句:好评差评指正
兄弟 Pierre et Jean

Elles représentaient des scènes maritimes et sentimentales.

画上表达的是海上的抒情情景

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表皮样癌, 表皮样囊肿, 表皮移植, 表皮原, 表皮再生, 表皮真皮炎, 表皮组织, 表栖动物群, 表气不固, 表浅浸润型胃癌,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接