有奖纠错
| 划词

Plus on aime une maîtresse, plus on est prêt de la haïr.

一个人越是爱某个情妇,就越是要恨她。

评价该例句:好评差评指正

Elle devient rapidement la maîtresse du roi et influe grandement sur sa politique.

她很快成为了路易十五的情妇,并对内政响。

评价该例句:好评差评指正

C'est en tant que gouvernante des royaux qu'elle rencontre Louis XIV, avant de devenir sa maîtresse.

在成为太阳王的情妇前,曼特侬夫人任王室家庭教师,随后结识了路易十四。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, il invite ses parents, les tue, puis va à Fontainebleau chercher sa maîtresse qui s'échappe.

第二天,邀请并杀害了妻子的父母然后前往枫丹白露找逃跑了的情妇

评价该例句:好评差评指正

Résumé : Le défendeur a tué la concubine avec qui il vivait depuis quelque temps.

被告杀死了曾经和短暂同居的情妇

评价该例句:好评差评指正

Résumé : L'ex-concubin a tué sa victime, alléguant qu'il avait perdu la tête lorsqu'elle a insisté qu'elle allait coucher avec quelqu'un d'autre.

前情夫杀死了受害人,辩称其情妇不断说她要和其人发生性关系,使失去理智。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 avril 1945, Mussolini et sa compagne Clara Petacci, en fuite, sont capturés près du lac de Côme, dans le nord de l'Italie.

1945年4月26日,在逃的墨索里尼和情妇克拉拉·贝塔西在意大利北部的科莫湖边被俘虏。

评价该例句:好评差评指正

La maîtresse de Henri 2 , la belle Diane de Poitiers, était une femme formée avec plein de sagesse et un goût estraordinaire des arts.

亨利二世的情妇,D,是一个成熟博学又有艺术品位的女人。

评价该例句:好评差评指正

Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.

狗仔队出其不意地拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与情妇埃莱娜,一位美丽的名模在一起幽会的照片,为了损失惨重的离婚,杜撰了一个根本不存在的谎言。

评价该例句:好评差评指正

Ces femmes ne sont pas des concubines ou des maîtresses, comme ce peut être le cas dans d'autres cultures; elles jouissent de la condition et des droits qui sont ceux d'une épouse.

一夫多妻婚姻中的妇女不同于其文化中的妾室或情妇;她们拥有妻子的正式身份和权利。

评价该例句:好评差评指正

Mortel qui traîne ses morts (amis, amants, maîtresses, enfants, parents...) et sa mort toute sa vie durant, comme un lourd fardeau dont il ne pourra se débarrasser que le jour de son ultime départ.

但终其一生,都拖著一群死亡的阴:朋友、情人、情妇、孩子、父母亲人,还有自己的离去。这个沉重的包袱,惟大限来临方能摆脱。

评价该例句:好评差评指正

Mme Simms demande s'il existe des structures officielles conçues pour protéger toutes les victimes de la traite des êtres humains et de la prostitution, y compris celles qui viennent d'autres pays et celles qui sont revenues en Ouzbékistan après avoir vécu dans d'autres pays dans lesquels elles ont été des prostituées ou des concubines.

她询问是否有官方机构来保护所有贩运妇女和嫖娼的受害者,包括来自其国家的妇女或那些曾在其国家充当妓女或情妇而现在又返回国的妇女。

评价该例句:好评差评指正

() Bien que l'on puisse considérer actuellement comme un préjudice archaïque le fait de faire mal à une femme ou concubine ou de la tuer aux motifs qu'elle a été infidèle, dans le cas d'espèce, l'honneur de l'appelant a été sali par l'admission par l'amante de longue date qu'elle l'avait trahi avec un autre homme.

(……)尽管目前认为以不忠为由伤害或杀死妻子或姘妇是一种陈腐的偏见,在本案中,长期姘居的情妇承认她与另一个男人有染,背叛了上诉人,使上诉人的名誉受到玷污。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas extrêmes, il y a aussi le fait de les empêcher d'exercer leurs droits, de se marier et de fonder une famille, en particulier lorsque les victimes sont des femmes qui sont contraintes à devenir les maîtresses ou les concubines des hommes qui exercent un contrôle sur elles ou qui sont maintenues par la force dans la prostitution.

还有一些极端的例子,即阻止个人行使婚姻和建立家庭的权利, 尤其是如果受害者是妇女,被迫为控制她们的男人当情妇或姘妇,或者被迫卖淫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


部分还款, 部分合子, 部分红利, 部分抗体, 部分膀胱切除术, 部分深度滚压, 部分失业, 部分胃切除术, 部分性牙髓炎, 部分氧化,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Et il en a eu beaucoup d'autres dans l'intervalle.

这期间他又有过许多情妇

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette femme devient alors une maîtresse politique, une diplomate, et une cheffe de guerre.

然后,这个女人成为政治情妇、外交官和军阀。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Lucien vous invite en masse, messieurs, à souper chez sa maîtresse, la belle Coralie.

“诸位,吕西安请你们全班人马吃消夜,在他情妇柯拉莉家。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ruffin raconte même que Violette devient la maîtresse d'Heinrich Himmler en personne !

拉芬甚至说,维奥莱特成了海因里希·路易波德·希姆莱本人的情妇

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Tout commence lorsque le président Félix Faure meurt d'un arrêt cardiaque lors d'un rapport sexuel avec sa maîtresse.

始于费利克斯·富尔总统在与情妇生性关系时死于心脏骤停。

评价该例句:好评差评指正
名人书

J'étais libre, seul, sans parents ni maîtresse, car je n'en ai jamais eu de maîtresse.

自由的,孤独的,没有父母或情妇,因为从未有过情妇

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Ce soir-là, j'ai réfléchi et je me suis dit qu'elle s'était peut-être fatiguée d'être la maîtresse d'un condamné à mort.

那天晚上,反复思索,心想她给名死囚当情妇可能已经当颁了。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

Du coup, ma maîtresse a voulu me noyer.

所以,情妇想淹死

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Le roi a droit, en plus de sa femme, à des maîtresses.

除了他的妻子,国王还有权娶情妇

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

" Votre maîtresse" ! Le mot est révoltant.

" 你的情妇" !这个词令人反感。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

L'ancien stratège d'Athènes Alcibiade est réfugié chez une maitresse.

雅典阿尔西比亚德斯的前战略家个难民与情妇

评价该例句:好评差评指正
LES COURS

La maîtresse ne ressemblait pas à celle de mon rêve.

这位情妇看上去不像梦里的那位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ces petits gestes doivent animer l'histoire racontée par 2 maîtresses.

这些小动作定会让两位情妇讲述的故事充满活力。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Ces maîtresses sont presque officielles, elles sont parfois nombreuses.

这些情妇几乎官方的,有时数量很多。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Lorsqu'il mort dans les bras d'une de ses maitresses en 404, il a 46 ans.

404年,当他死在情妇的怀抱里时,他46岁了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Cette fillette de 11 ans entend l'adolescent souhaiter " bonne nuit" à sa maîtresse avant de la tuer.

- 这个 11 岁的女孩听到这个少年在杀死他的情妇之前向她的情妇道了“晚安”。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

L'ex-maitresse de Juan Carlos, Corina Larsen, résidente londonienne, y a porté plainte pour harcèlement.

Juan Carlos 的前情妇 Corina Larsen,伦敦居民,在那里提出了骚扰投诉。

评价该例句:好评差评指正
LES COURS

Comment était la maîtresse du rêve et comment est la vraie maîtresse ?

梦中的情妇什么样的?真实的情妇什么样的?

评价该例句:好评差评指正
LES COURS

Et celle, quand il parle de celle, il parle de la maîtresse, ok ?

还有那个,当他谈到那个时,他在谈论情妇,好吗?

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Marié par raison d’État et grand amateur de femmes l’Eglise tolère ses nombreuses favorites qu’il loge somptueusement dans ses résidences.

他因国家利益而成婚,同时也位风流之人,教会容忍了他众多的情妇,他将她们奢华地安置在自己的宫殿中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


部落组织, 部门, 部门(行政), 部门的, 部门负责人, 部门人员, 部门主任, 部首, 部属, 部署,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接