Notre situation devient plus en plus difficile depuis un an.
3近一年来们的情况越来越困难。
Peux-tu nous dire où tu en es ? Ta situation en club ?
你能告诉们你现在的情况吗?你在俱乐部的形势?
Les détails sont les bienvenus à l'appel ou en face-à-face consultation.
具体的情况欢迎来电咨询或面谈。
Car je préfère connaître les pays dans lesquels je me rends .
因为,喜欢了解所去的国家的情况。
C'est moi, reprit-il, qui suis responsable de cette situation.
“是, ”他又说, “应这样的情况负责。”
Il est hospitalisé depuis hier et son état s’est amélioré.
从昨天()院到现在,他的情况已经好转了。
Et nous, ses débiteurs, devrions avoir un certain respect pour cette situation.
而们,的债务人,本应有该情况最起码的尊。
Il en est de même pour moi.
也一样。的情况也一样。
Brown.A condition qu'on ne leur offre pas un strapontin.
现在的情况是们不能只向他们提供一张折叠椅。
Mais. les gens commencent a se rendre compte que cette situation ne peut plus durer.
但是.人们认为这样的情况不能再持续下去了.
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去的情况!?难道现在地球缩小了?”
5 Achetez Européen et Français quand c'est possible !
在可能的情况下尽量买欧洲货和法国货!
Expliquer votre situation professionnelle.precisez qui vous harcele et de quelle maniere.
说明您的工作情况,指出是谁,如何骚扰您。
L'enquête fournit des renseignements sur la nature et l'ampleur du phénomène.
《新西兰犯罪和安全调查》介绍了关于犯罪伤害的性质和程度方面的情况。
Enfin, les fermetures d'écoles et l'absentéisme seraient de plus en plus fréquents.
报告还表明,由于安全原因而关闭学校和缺课的情况越来越多。
La Division a été restructurée, sans que cela n'entraîne de dépenses.
选援司在未造成任何费用的情况下进行了结构调整。
Veuillez consulter le rapport sur la population et le logement.
请参看人口和住房的情况报告。
En outre, il n'a pu rencontrer cet avocat qu'une fois, et en présence des enquêteurs.
他只能在有调查人员在场的情况下,与律师见一次面。
L'auteur a été emmené au poste de police de Kumba sans aucune explication.
提交人在没有得到任何解释的情况下带到昆巴警察局。
Il ne s'agit pas simplement de ce qui se passe dans le détroit de Torres.
这不仅仅涉及在托雷斯海峡发生的情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle espérait que cet intermède cesserait dès que sa cadette entrerait à l’école.
她期望这种情况能够在她小女儿去上学之后停止。
Bonjour ! Je vous appelle pour avoir des renseignements concernant le séjour à Barcelone.
你好!话是为了咨询关于巴塞罗那住所情况。
Je vous téléphonerai dans la journée pour prendre ses nouvelles.
今天会话来问情况。
A l’issue de l’année 1986, le bilan en matière d’emploi s’est avéréune fois encore négatif.
1986年结束时,就业方面报告所示情况是令人失望。
L’Ukraine ne peut pas encore intégrer l’OTAN. Sa situation n’est pas assez stable.
乌克兰也尚能够加入北约。因为它本身情况不够稳定。
Il y a plein de situations dans lesquelles vous pouvez tomber dans les pommes.
晕倒情况有很多种。
Ma situation ne peut que s'améliorer, tu sauras pourquoi à la fin de cette lettre.
情况仅仅是好转了,在信结尾你会知道为什么。
La situation a tellement changé pour de nombreux États membres.
许多会员国情况发生了很大变化。
Reste alors une crainte, que le séquençage soit utilisé pour créer des OGM.
还是有一个情况,就是测序被用于创造转基因生物。
On a une autonomie autour des 2 h.
连接外置池情况下,大概可以使用两小时。
C'est là qu'on a des situations qui émeuvent.
这就是们会遇到情况,让人很感动。
Et cette situation exige une nouvelle organisation politique.
这种情况需要一个新政治组织。
On peut aussi regarder si c'est le cas avec l'anglais en cherchant «I'm excited.»
们也可以搜索“I'm excited.”,看看英语中是不是这样情况。
Je pense que c'est le cerveau reptilien qui fonctionne dans ces cas-là.
认为在这些情况下起作用是爬行动物大脑。
Dans le cas de Bernard Arnault, c'est assez difficile à dire.
伯纳德·阿诺特情况比较难说。
En tout cas maintenant, vous, vous êtes au courant de la situation en France.
不管怎样,现在,你们已经了解法国情况。
J'ai déjà à dealer avec des situations d'inconfort au quotidien.
已经不得不每天应对让不舒服情况了。
Donc, du coup, j'aimerais en savoir plus.
因此,想知道更多关于它情况。
Et moi, c'est vrai que c'est un exercice difficile.
而且认为这是个困难情况。
Par contre, leurs voitures se vendent moins bien que dans les autres pays développés.
然而,它们在法国销售情况要差于其他发达国家。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释