有奖纠错
| 划词

Le tueur professionnel, le plus tragique du monde humain, avec plus d'un idiot Paolu ensemble.

对于职业杀手来说,人世间最悲惨,莫过于跟一个傻子一起跑路。

评价该例句:好评差评指正

Le sort que l'auteur a réservé à l'héroïne était misérable.

作者为女主人翁安排命运是悲惨

评价该例句:好评差评指正

Les esclaves de la colonie ont vécu une vie misérable.

殖民地奴隶过着悲惨生活。

评价该例句:好评差评指正

Il la laisse sentir le monde qui est tout sombre.

她正在翻译一本悲惨小说.让她常常觉得世界一片灰.

评价该例句:好评差评指正

Ils sont touchés par cette histoire tragique .

被这个悲惨打动了 。

评价该例句:好评差评指正

C'est assez triste!Un pays sans l’uniforme soit le jeu des puissances, un jour ou l’autre.

悲惨实证明了,一个没有统一国家早晚是强国玩物而已。

评价该例句:好评差评指正

Le rappel de ces moments tragiques l'a bouleversé.

对那悲惨追忆令激动不已。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a connu d'innombrables histoires tragiques provoquées par le déchaînement de sentiments nationalistes.

这个世界到处都有由于民族主义情绪不受约束而引发悲惨

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, les pauvres continuent de lutter pour améliorer leurs terribles conditions de vie.

,穷人将继续为改善自己悲惨状况而奋斗。

评价该例句:好评差评指正

La traite constitue l'un des chapitres les plus tragiques et barbares de l'histoire de l'humanité.

奴隶贸易是人类历史上最悲惨和野蛮篇章之一。

评价该例句:好评差评指正

J'ai rencontré des familles déplacées et entendu des récits d'une tristesse inimaginable.

我看见了流离失所家庭,倾听了令人无法想象悲惨

评价该例句:好评差评指正

Les Forces de défense israéliennes (FDI) enquêteraient sur cet incident tragique et regrettable.

以色列国防军据报正在调查这一悲惨和最为不幸件。

评价该例句:好评差评指正

Israël a un rapport particulièrement tragique avec la Seconde Guerre mondiale.

以色列第二次世界大战之间有着尤其悲惨联系。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements tragiques méritent toute l'attention du Conseil.

这一悲惨发展应该得到安理会适当重视。

评价该例句:好评差评指正

Jamais, en aucune circonstance, nous ne permettrons que cette terrible tragédie ne tombe dans l'oubli.

在任何情况下都不允许忘却这一可怕悲惨件。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 novembre, un incident dans la région de Gali a de nouveau fait des victimes.

13日,加利区发生了一起悲惨丧生件。

评价该例句:好评差评指正

Je demande que toute la lumière soit faite sur ces événements tragiques et inutiles.

我要求对这悲惨且无益件进行彻底调查。

评价该例句:好评差评指正

D'autres témoins ont signalé des incidents tragiques aux points de contrôle.

证人还报告了在检查站发生悲惨件。

评价该例句:好评差评指正

Les sources médicales à l'hôpital Nasser, où elle avait été transportée, l'ont déclarée cliniquement morte.

近东救济工程处主任专员在发生这次悲惨件之后说:“用实弹乱打难民营,使10岁孩子在课堂里都危险,这是完全不能接受”。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les conséquences de la guerre fratricide sont 20 000 veuves et 55 000 orphelins.

在塔吉克斯坦有2万寡妇和5万5千孤儿,这是自相残杀战争造成悲惨后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assimiler, assiout, assis, assise, assiselage, assises, assistanat, assistance, assistanciel, assistant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Comment montrer la pauvreté sans tomber dans le misérabilisme ?

如何在不陷入主义前提下展示贫穷?

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Tristes millions que ceux-là, prélevés sur un des plus funestes vices de la nature humaine.

利用人类最恶习赚来这笔钱是多么污秽呵!

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Tous ces êtres chers, douloureux, vaillants, charmants ou tragiques, étaient-ce des songes ?

所有这些宝贵、苦痛、勇敢、可爱人是梦中之影?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le jeu commence alors que vous menez une triste vie d'employé dans une grande compagnie.

游戏开始时,你是一家大公司里打工人。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La découverte tragique a choqué les officiers et les habitants.

发现震惊了军官和当地人。

评价该例句:好评差评指正
La Tulipe Noire 黑郁金香

Cornélius se met à penser au triste sort qui l’attend.

Cornélius开始想象等命运。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et il est l'auteur du célèbre roman " Les Misérables" .

是著名小说《界》作者。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Voici le détail d’une de ses tristes journées.

这就是那些日子中一天详细情况。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Donc voyons encore un exemple extrait des « Misérables » de Victor Hugo.

我们再来看雨果《界》节选。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le jeune homme se jeta à genoux, appuyant sa tête contre le lit du vieillard.

“现在,朋友,”法利亚说,“你是我生活中唯一安慰呀,你是上天赐给我一个无价之宝,虽说迟了一点,却依旧还是把你给了我。为了这,我衷心地感谢上帝,我要永远地和你分离了,我希望你获得你该得到一切幸福,希望你万事如意。我孩子,我为你祝福!”年轻人跪了下来,把头伏在神甫床边。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Puis tout rentra dans la nuit, le terrible spectacle avait eu la durée de l’éclair.

接着一切又都被黑暗所吞没。那副景象像闪电一样瞬间而过。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Depuis, dans différentes régions du Québec, on raconte la triste histoire de Rose Latulipe.

此后,在魁北克不同区,人们都讲着Rose Latulipe故事。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Beaucoup de choses ont mal tourné lors de cette nuit tragique.

在那个夜晚,很多事情都出了问题。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Voilà, c'était l'histoire un peu triste des morts de roi un peu tristes.

所以这就是国王们死亡故事。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est ça qu'on appelle l'épuration et c'est souvent tragique.

这就是所谓肃清,而且往往是

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第三部

La vraie misère, il venait de la voir.

真正生活,刚才见到了一下。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

« La triste histoire du brave Monsieur Costaud » !

勇敢强壮先生故事!

评价该例句:好评差评指正
界 Les Misérables 第五部

Prendrait-il, en leur souriant, les mains de ces innocents dans ses deux mains tragiques ?

是否能含着笑用双手来和纯洁孩子们握手呢?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Donc, des filles de notre âge qui venaient avec des complications absolument tragiques d'avortements clandestins ratés.

因此,我们这个年纪女孩因为非法堕胎而面临了极其并发症。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une scène lugubre venait en effet de se passer dans la maison de M. de Villefort.

维尔福先生家里确刚刚发生了一幕场景。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


assorti, assortiment, assortir, assortissant, assortisseur, assoter, assouan, Assouci, assoupi, assoupir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接