有奖纠错
| 划词

Seul un effort concerté de tous les États permettra de vaincre ce mal.

只有各国联合努消灭这股邪恶势

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent, en fait, jouer en faveur des forces du mal.

事实上,这样做会正中那些邪恶势的图谋。

评价该例句:好评差评指正

Nous mobiliserons la puissance du bien contre l'obscurité du mal.

我们将让正义发挥威对付黑暗的邪恶势

评价该例句:好评差评指正

Les forces du mal et du nationalisme sont-elles trop fortes pour pouvoir être contrées?

难道就无法战胜这种强大的恶势和民族主义势吗?

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un mal qui ne saurait être assimilé à tel ou tel groupe ethnique ou religieux.

这是一种不该与任何特定的种族或宗教划等号的邪恶势

评价该例句:好评差评指正

Pour vaincre ce mal, nous ne devons pas permettre que perdure la pratique de deux poids, deux mesures.

为了击败这种邪恶势,我们绝不允许双重标准继续存在。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'appui de Mobutu, ces forces démoniaques se préparaient à revenir au Rwanda pour éliminer le reste des Tutsis.

当时在蒙博托的支持下,这些邪恶势正准卷土重来消灭卢旺达境内残余的图西人。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité ne doit offrir aucun refuge à ceux qui entraînent les civils dans les conflits armés.

安全理事会决不庇护强迫平民陷入武装冲突的恶势

评价该例句:好评差评指正

Contrer ces forces du mal et de l'ombre est une tâche qui dépasse la capacité actuelle de l'Administration intérimaire.

打击这种黑暗和邪恶势的任务超了临时政府目前的

评价该例句:好评差评指正

Seule une stratégie déterminée, conjointe, globale, soutenue et de portée mondiale permettra à la communauté internationale d'enrayer ces forces malfaisantes.

只有制定一个决、统一、全面和持久的全球战略,国际社会够遏制这些邪恶势

评价该例句:好评差评指正

Lors de la réunion du Groupe consultatif, le Président a reconnu que des groupes d'intérêts corrompus avaient infiltré l'appareil d'État.

在协商小组会议上,总统承认,一些恶势的利益已经渗入国家部门。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est que par une action résolue et unifiée que la communauté internationale pourra confronter cette force du mal qu'est le terrorisme.

国际社会只有决的统一行动 牢牢控制恐怖主义邪恶势

评价该例句:好评差评指正

Nous ne savons tous que trop bien qu'il suffit, pour que le mal triomphe, que les hommes de bien ne fassent rien.

我们都十分清楚,邪恶势占上风所需要的不是好人袖手旁观。

评价该例句:好评差评指正

Collectivement, la communauté internationale a payé très cher le fait d'avoir laissé ces forces malfaisantes s'emparer de l'Afghanistan et dominer le pays.

国际社会允许这些邪恶势夺取和统治阿富汗,国际社会集体为此付出了非常沉重的代价。

评价该例句:好评差评指正

La semaine dernière seulement, les forces du mal ont à nouveau frappé, dans une attaque sanglante et lâche perpétrée contre mon peuple.

就在上周,邪恶势再次对我国人民发起懦夫式的血腥攻击。

评价该例句:好评差评指正

Confrontée au terrorisme depuis plus de 20 ans, la Turquie dispose de tous les instruments juridiques internes requis pour lutter contre ce fléau.

去二十多年来,土耳其一直必须处理恐怖主义问题,至今它已制订了各种打击该邪恶势所需的国内法律文书。

评价该例句:好评差评指正

Jamais auparavant les États et leurs dirigeants n'avaient partagé un tel sentiment de responsabilité contre les forces du mal et les pires bassesses de l'humanité.

各国及其领导人从来没有像现在这样共同意识到必须承担起责任,消除邪恶势和损害人类尊严的行为。

评价该例句:好评差评指正

La recherche de réponses efficaces à la mesure de ce nouveau serpent des mers de notre temps s'impose comme une nécessité et une priorité absolues.

必须最高优先地找出足以消灭这一当代邪恶势的有效办法。

评价该例句:好评差评指正

Les distinctions illusoires ou l'acceptation de certains mouvements terroristes peuvent compromettre les efforts consentis pour que ce mal disparaisse à jamais de la surface du globe.

对某些恐怖运动心存幻想,采取宽容或赦免的态度,这不不损害为将这一邪恶势从地球上彻底消灭所作的努

评价该例句:好评差评指正

Le philosophe irlandais Edmund Burke avait coutume de dire que tout ce dont le mal a besoin pour triompher, c'est que les hommes de bien ne fassent rien.

爱尔兰哲学家埃德蒙德·伯克曾说,邪恶势借以得逞的一切必要条件,是善良者不采取任何行动。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fouerminéral, fouet, fouetté, fouettement, fouetter, fouetteur, foufou, fougasse, fouger, fougeraie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Qui n'a pas regardé au moins un film ou une émission où le malin suscite l'intérêt?

谁没有看过至少一部电影或恶势力引起人们的兴趣?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais il est surtout rongé de l'intérieur, par un mal secret : la sorcellerie des dragons.

但法国内部也深受一种邪恶势力的困扰:龙的法。

评价该例句:好评差评指正
兽世界广播剧 La tombe de Sargeras

« J'aurais préféré mourir que te voir succomber au mal ! »

宁愿死,也要你投靠邪恶势力!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

– Quant à Louis XVI, j’ai dit non. Je ne me crois pas le droit de tuer un homme ; mais je me sens le devoir d’exterminer le mal.

“关于路易十六的事,没有赞认为有处死一个人的权利;但是觉得有消灭那种恶势力的义务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le porte-parole accuse les " trois forces du mal" , à savoir le terrorisme, le séparatisme et l'extrémisme, en Chine et à l'étranger, d'être responsables de ces attaques.

这位发言人指责中外" 三股邪恶势力" ,即恐怖主义,分裂主义和极端主义,应对袭击事件负责。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fouiller, fouilleur, fouilleuse, fouillis, Fouilloux, fouinard, fouine, fouiner, fouineur, fouir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接