有奖纠错
| 划词

LE PIB MESURE L'ENSEMBLE DES VALEURS AJOUTEES CREES PAR LES UNITES ECONOMIQUE RESIDENTES.

国内生产总值通过常驻经济单位计量增值总量

评价该例句:好评差评指正

Le montant total mensuel de production de diverses poudres plus de 7000 tonnes.

各类粉料的月产量总量超过7000吨。

评价该例句:好评差评指正

La viande représente environ 30 % de l'ingestion des PBDE par voie alimentaire.

肉类产品约占饮食中多溴二苯醚摄入总量的30%。

评价该例句:好评差评指正

Le BDE 47 était le troisième en importance, représentant 17 % environ des PBDE totaux.

溴二苯醚-47在比重上居第三位,约占多溴二苯醚总量的17%。

评价该例句:好评差评指正

L'instrument ne s'applique pas non plus impérativement au contrat-cadre de tonnage.

框架总量在非强制性意义上也属于文书范围。

评价该例句:好评差评指正

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备选案文避免“总量“包”。

评价该例句:好评差评指正

Un coefficient d'espérance de vie est un nouveau facteur réduisant le montant de la pension.

寿命系数用作减少退休金总量的新系数。

评价该例句:好评差评指正

La quantité de nourriture disponible y excède donc de beaucoup la demande intérieure.

因此,荷兰现有粮食总量远远超过国内需求。

评价该例句:好评差评指正

Certains stocks de poissons ont diminué au point que leur valeur commerciale est aujourd'hui insignifiante.

某些鱼类总量已减少到没有多少商业价值可言的地步。

评价该例句:好评差评指正

Ces domaines ne représentent actuellement que 30 pour cent du volume total des services de l'ONUDI.

这些领域目前只占工发组织服务总量的30%。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cas de l'ANASE, les IED intrarégionaux représentent près d'un cinquième du total des IED.

就东盟而言,区域内部外国直接投资占外国直接投资总量的近五分之一。

评价该例句:好评差评指正

L'article 4-1 constitue la première partie de la disposition relative aux contrats de tonnage.

第4(1)条是与总量有关的条款的一部分。

评价该例句:好评差评指正

On a proposé qu'une définition du contrat de tonnage soit insérée dans le projet d'instrument.

据指出,应当在文书草案中插入总量的定义。

评价该例句:好评差评指正

Par extrapolation, l'industrie évalue le total à moins de 2 kg dans le monde entier.

据推断,该工业在全世界的估计排放总量不足2千克。

评价该例句:好评差评指正

Les données correspondantes ne devraient pas être comprises dans les totaux nationaux mais notifiées séparément.

这类排放量清除量应与国家的总量分开报告。

评价该例句:好评差评指正

Dans d'autres pays, les autorités ont choisi à cette fin les agrégats monétaires comme repères.

其他国家政府选用货币总量作为确定通货膨胀目标的基准。

评价该例句:好评差评指正

Les milieux pélagiques renferment 2 % du nombre total des espèces marines.

海洋物种总量的2%生活在海水环境中。

评价该例句:好评差评指正

Les nécessités correspondant à différentes applications peuvent entraîner la possibilité d'autres agrégats.

的应用需要可能产生不总量

评价该例句:好评差评指正

Un seul sera publié pour appuyer la diffusion et l'analyse de données du SCN.

将只公布一个总量,以支助国民账户核算制度数据的传播分析。

评价该例句:好评差评指正

Un accroissement sensible et substantiel du niveau général du financement extérieur devrait être prévu.

应该大幅度、实质性增加外来支助的总量。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dandy, dandysme, danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel, Danielle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

2 700 litres, c'est la quantité totale d'eau consommée par un Français pendant dix-sept jours.

2700升是一个法国人17天内消耗的水的总量

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Les fleuves européens, eux, représentent 0,28 % de cette pollution.

欧洲河流占污染总量的 0.28%。

评价该例句:好评差评指正
=

On estime qu'il y en aurait entre 1 et 4 millions.

据估计,总量大概在100到400万种。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Cela réduirait la biomasse totale des mammifères, c'est-à-dire leur poids cumulé.

哺乳动物的总量在减少。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En fait, le Québec produit chaque année plus de 72% de tout le sirop d'érable mondial!

事实,魁北克省每年生产的糖浆占世界糖浆总量的72%以

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Quant au nombre de calories dues aux protéines animales en jaune, il a augmenté de 109 %.

动物蛋白的卡路里总量(在此图中以黄色显示)增了109%。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En réalité, la totalité des couches de l'atmosphère ne représente qu'une minuscule à la surface du globe.

实际,大气层的总量只占地球表面的一小部分。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En Suède, la masse de produits ultra-transformés dans l’alimentation a augmenté de 142 % depuis 1960.

在瑞典,自1960年以,超工食品的总量了142%。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Même chose pour la biomasse totale des oiseaux, qui sont à 71% composés de poulets et d'autres oiseaux d'élevage.

鸡占鸟类,总量的71%,剩下的是养殖鸟类。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

De loin, la gravité totale est similaire à la gravité d'une quantité de matière ordinaire possédant la même masse.

从远看,它的引力总量其实与相同质量的普通物质相当。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Et le plein d'électricité a augmenté ces derniers mois.

近几个月,电力供应总量有所增

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

La quantité totale stockée dépend de nombreux paramètres comme la masse et la densité du bois ou la teneur en eau.

储存的总量取决于许多因素比如质量和树木密度或者水分保持度。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

3000 milliards de litres d'eau évaporés cette année, 6 % de la totalité des glaciers du pays.

今年蒸发了30000亿升水,占全国冰川总量的6%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Après passage en caisse, les paniers sont aussi remplis que d'habitude, mais le montant total est plus léger.

- 结帐后, 篮子和往常一样满,但总量较轻。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les agrégats économiques sont particulièrement favorables à Netanyahou en termes de croissance, d'investissements, et de niveau historiquement bas du chômage.

经济总量在增长,投资和历史低失业率方面对内塔尼亚胡特别有利。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Le champagne, qui représente à lui seul le tiers des exportations françaises de vins, a reculé de 8% en 2024.

香槟,其出口量占法国葡萄酒出口总量的三分之一,2024年下降了8%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Plus de mille milliards de tonnes, c'est la quantité de CO2 que l'humanité a ajouté dans l'atmosphère depuis la révolution industrielle.

- 自工业革命以,人类向大气中排放的二氧化碳总量超过一万亿吨。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Selon le rapport, le secteur manufacturier en Afrique ne représente que 1% du total mondial, et 10% du PIB de l'Afrique.

根据该报告,非洲的制造业仅占全球总量的1%,占非洲GDP的10%。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

C’est en effet l’une des industries les plus polluantes : elle contribue à 2% des émissions mondiales de gaz à effet de serre.

——它的温室气体排放量占全球总量的2%。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Parmi les 2 milliards et demi de tonnes de déchets produits en Europe en 2014, les déchets domestiques ne représentaient que 8,7 % du total.

在2014年欧洲产生的25亿吨垃圾中,生活垃圾仅占总量的8.7%。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


dans le courant de, dans le fond, dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre, dans un sens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接