有奖纠错
| 划词

Elle réussit à allier fantaisie et rigueur dans ses œuvres.

她成功地把怪诞在自己作品中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manualité, manubrium, manucure, manucurer, manuel, manuélin, manuellement, manufacturable, manufacturation, manufacture,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽点事儿

Elle avait déjà une mère assez excentrique.

她有一个非常怪诞妈妈。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

L’esprit humain se plaît à ces conceptions grandioses d’êtres surnaturels.

人们总是对些神奇怪诞幻想感倒兴趣。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Vous avez un drôle de goût d’aimer une boiteuse.

“您真是个怪诞人,您喜欢一个破脚女人!”

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Contre toute cohérence, les Français s'obstinent à garder ces chiffres extravagants.

即使违背了一致性,法国人还是坚持保留下了这些怪诞数字。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il lui avait plu de se choisir cet étrange collaborateur.

他乐意挑选这个怪诞助手。

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

La chienlit, la pagaille, le personnage grotesque, c'est le Président, que l'on reconnaît à son képi et son grand nez.

这个 " chienlit" ,乱七八糟怪诞人物,就是总统,从他鼻子可以辨认出来。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Davantage que des machines, ils avaient l'impression d'avoir affaire à une pile de sculptures insolites ou à d'étranges formations géologiques.

初看根本看不出它们是机器,像是一堆怪诞或某种自然形成地质构造。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Le grotesque de l'amour m'a toujours empêché de m'y livrer.

爱情怪诞总是阻止我沉溺其中。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le huit de trèfle, par exemple, représentait un grand arbre portant huit énormes feuilles de trèfle, sorte de personnification fantastique de la forêt.

张梅花八便是一株有八片花瓣树,一种表现森林怪诞手法。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Le journal se souvient ainsi chez nous de la série Netflix Marseille, dont les internautes listaient les scènes les plus grotesques...

. . 报纸因此记住了我们国家 Netflix 系列马赛,其互联网用户列出了最怪诞场景. . . .

评价该例句:好评差评指正
Entrez dans l'Histoire

Ce jour-là, Lee Miller et David Sherman ont décrit, avec leur oeil de photographe aguerri, la réalité crue et monstrueuse du nazisme.

天,李·米勒卫·舍曼用他们老练摄影师眼光,描述了纳粹主义残酷而怪诞现实。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je regardai à mon tour, et je ne pus réprimer un mouvement de répulsion. Devant mes yeux s’agitait un monstre horrible, digne de figurer dans les légendes tératologiques.

我上前一看,忍不住感到一阵恶心。在我眼前,游动着一头可怕完全配得上载入些离奇怪诞传说中怪物。

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Un membre avait laissé tomber sa serviette et s'était penché pour la ramasser, en exagérant à un point, frôlant le grotesque, la difficulté de l'opération.

一名成员放下餐巾纸, 弯下腰捡起它,夸到某种程度, 近乎怪诞,手术难度。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Mais c’étaient surtout les chapeaux des messieurs qui égayaient, de vieux chapeaux conservés, ternis par l’obscurité de l’armoire, avec des formes pleines de comique, hautes, évasées, en pointe, des ailes extraordinaires, retroussées, plates, trop larges ou trop étroites.

尤其是男人们头顶上礼帽更是令人捧腹,这些已藏在黑暗衣柜中太久而变色帽子,形状怪诞。有太高,有过宽,有很尖,帽边也是奇形怪状,有卷着,有平直,也有太宽或太窄

评价该例句:好评差评指正
阅读80

Chaque soir, l'actualité est revue et rejouée pendant une dizaine de minutes par ces marionnettes grotesques, à l'humour féroce qui parodient des personnalités de la politique, du spectacle caricaturent des célébrités du sport, des affaires, des médias.

每天晚上,这些怪诞木偶都会对新闻进行约十分钟回顾重播,这些木偶具有凶猛幽默感,他们模仿政治、娱乐界人物,以及体育、商业媒体漫画名人。

评价该例句:好评差评指正
Fais pas ci, fais pas ça S1

Ah non justement ce sont toi qui ont copié figure toi Celui qui volait aux riches c'était le prince le Pikovski Pas du tout le renard grotesque du dessin animé D'ailleurs quand tu liras le livre Tiens Pas ça?

哦不,正是你抄袭了你从富人里偷东西人是皮科夫斯基王子根本不是动画片中怪诞狐狸此外,当你读这本书时持有不是样吗?

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

A peine la petite tentative de combat fut-elle terminée, que plusieurs laquais en grande livrée parurent avec une chaise à porteurs dorée et peinte d'une façon bizarre: c'était une de ces chaises grotesques dont les masques se servent pendant le carnaval.

这场小小的战斗尝试还没结束,几个身着全套制服走狗就出现了,他们手里拿着一把涂着奇怪颜色镀金轿子:是面具在狂欢节期间使用怪诞椅子之一。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Mebendazole, mec, mécamine, mécamylamine, mécanicien, mécanicien-dentiste, mécanicienne, mécanicisme, mécaniciste, mécanicité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接