Selon France24, la hausse du vandalisme dans les lieux de culte inquiète les autorités fran?aises.
据法兰西24小时国际新闻网站报道,法国祭祀场所亵渎破坏行为频发,使当局感到不安。
Tolérance extrême assure au moins un mois de soin.
极端照顾,确保至少一个月。
Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.
新古典主要作曲家强调非标题纯音乐表现。
Monument phare de la ville, la cathédrale Saint-Etienne constitue un remarquable exemple de l’art gothique.
城市中地标建筑是圣埃蒂安大教堂,它是哥特艺术一个杰出例子。
En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.
法语容词要与主语成份保持一致。
L'opération souveraine suspend donc aussi la subordination dans la forme de l'immédiateté.
绝对主权运作从而同样悬置了直接式中屈从。
Les femmes surtout témoignèrent à Boule de suif une commisération énergique et caressante.
特别是那些妇人对于羊脂球都显示一种有力和爱抚惜。
Les hallucinations du sommeil relatées apparaissent le plus souvent aux personnes qui souffrent de narcolepsie.
睡眠幻觉常见于患有发作睡眠人群中。
Ce produit a une excellente résistance à la température élevée et de bonnes performances d'étanchéité.
本产品有优良耐高低温和良好密封能。
De plus, son objet doit être brevetable au regard de la loi nationale.
一个额外标准是国内法所界定该标物专利。
L'éducation sexuelle générale devrait être obligatoire dans tous les établissements scolaires.
一般教育应成为所有学校必修课。
Premièrement, son caractère multilatéral lui donne un caractère plus officiel et un pouvoir plus contraignant.
首先,其多边质可带来更大正规和约束力。
Cette séance vise à éclaircir ces points, c'est ainsi que nous la voyons.
在我们看来,它完全是一个澄清会议。
La Convention générale devrait combler les lacunes laissées par les conventions antiterroristes sectorielles.
全面公约应该填补现有部门反恐公约留下空白。
Une disponibilité réduite, les métabolismes, ou ces deux éléments combinés, peuvent justifier ce phénomène.
生物生成和新陈代谢衰减或二者俱衰,可以证实这一事实。
Le paragraphe 2 contenait une liste indicative de certaines catégories de traités concernés.
第2款开列了此类条约指示清单。
Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.
它们之间有很大累积因果关系。
Pour certains États, les projets d'articles ne devaient être que des principes directeurs.
对一些国家来说,条款草案应简单地视为指南东西。
La toxicité et l'écotoxicité des surfactants fluorés sans SPFO sont mal connus.
关于以非全氟辛烷磺酸为基础全氟表面活化剂毒物学和生态毒物学适合数据目前还很有限。
Nous allons travailler à l'adoption d'un rapport factuel.
我们将致力于通过一项记实报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Eh oui, en français, l’expression « être excité » a une connotation sexuelle.
是的,在法语中,短语 être excité含有性方面的意思。
Malgré une abstention record de 48%, ce scrutin révèle la dynamique des indépendantistes en Corse.
尽管弃权率为纪录性的48%,这次选举揭示了科西嘉岛分离主义者的动态。
Ou un mannequin qui est un peu plus enveloppé ?
或者一个包裹性更强的模特?
Alors, c'est vrai que la pratique délibérée, ça demande beaucoup de discipline, de rigueur.
的确,有意训练对自律、严格性的要。
Du coup, vous commencez à vous poser des questions existentielles.
因此,开始问自己一些存在性的问题。
Ces dernières années, Gili T est devenue une destination phare en Indonésie.
近年来,吉利特岛成为印尼具有旗舰性的旅游目的地。
Donc, il n'y a pas énormément les mots grammaticaux. Bon, sauf les verbes.
所以,语法性的单词数量并不多。动词除外。
En général, la victime est ciblée parce qu’elle paraît différente.
一般来说,受害者由于他的不同性而被瞄准。
Vous allez faire, ce qu'on appelle des convincers.
要制造一些所谓的说服性元素。
Celles faites aux femmes les renvoient généralement à certaines pratiques sexuelles.
这些针对女性的语句通常影射的是某些性有关的行为。
Nous pourrions inverser cette tendance en éliminant complètement l'extension urbaine mangeuse de ressources.
通过完全消除挥霍性的资源城市扩张,我可以扭转这一趋势。
L'éducation sexuelle, quand on l'apprend à la théorie, on veut penser à la pratique.
当我学习了性教育的理论知识,就会想要实际操作。
En fait, il faut savoir si le pays est masculin ou féminin.
其实,我需要知道国家的阴阳性。
On ne sait pas, c'est comme ça, il faut le savoir.
我不知道原因,但就是这样的,需要知道国家的阴阳性。
On peut trouver plusieurs adjectifs épithètes reliés par une conjonction de coordination.
我可以找到多个由连词连接的修饰性形容词。
Oui, la presse souligne le comique du film. Alors Quentin ?
是的,报纸杂志指出了电影的喜剧性,那么,康坦?
M. Vellas n'entend pas en rester à ce stade des distractions culturelles.
维拉斯先生不打算仅仅停留在这个文化性消遣的阶段。
L'adjectif qualificatif qui s'accorde en genre et en nombre avec le nom qu'il qualifie.
修饰的性形容词,与它所修饰的名词在性数上一致。
Dans les expressions figurées du langage courant, c'est la même règle qui s'applique.
在日常语言的比喻性表中,同样的规则也适用。
C'est quelqu'un qui vit la mode comme une expérience globale, sensorielle.
他将时尚看作一种整体的、感官性的经历。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释