Elle a un caractère facile.
她性格随和。
Cet auteur sait bien nuancer les caractères de ses personnages.
这位作者善于刻划人物性格的微细的差。
Vous saluez son "intelligence", sa "droiture", sa "force de caractère".
向她的聪明才智,她的正直爽快,她的刚强性格致敬。
12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?
你幻想改变自己的性格吗?你想象谁呢?
Maintenant nous nous téléphone temps en temps.Et on est toujours les proches.
这个是写的同桌的,她的样子、性格,还有在的状况。挺简单的。
Je ne jugerai pas de l'avenir des gens par leur caractère.
不会根据人的性格来判断人的前途。
Cet employé est apprécié pour son caractère entreprenant .
这个员工因他敢闯的性格被大加赞赏。
De tempérament autoritaire, tu as un don pour commander et diriger une équipe.
由于专制的性格,你在指挥和管理有很天赋。
L'éducation peut amender les défauts du caractère.
教育可改善性格的缺陷。
La solitude a beaucoup influé sur son caractère.
孤独感对他的性格有很大影响。
Les gens n’ont pas le même caractère.
个人的性格也不一样。
Cet enfant est tout l'opposé de son frère.
〈口语〉这个孩子的性格与他的兄弟完全相反。
Il est difficile de globaliser les caractéristiques des personnes pour ce garçon.
对于这个男孩来说,很难总结这些人物的性格特点。
Il y a dans ce roman l'opposition de deux caractères nettement dessinés.
在这部小说里有两种截然不同的对立的性格。
Vous confondez entêtement et force de caractère, ma chère.
亲爱的,你混淆了性格中的固执和坚毅。
Il a une mobilité de caractère .
他的性格多变。
Elle cultive les bonnes dispositions d'un enfant.
她使孩子养成良好的性格。
Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.
水星的好影响突然改善了你的性格。
Avoir du chien Avoir beaucoup de cran.
有性格有勇气.
Le terre-neuve a un caractère souple, ses pelages sont épais.
纽芬兰犬性格很温和,它的毛很厚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alors ça, c'est une question que j'adore parce que je suis moi-même introverti.
我很喜欢这个问题,因为我本人性格就比较内向。
Quand on est introverti, on aime bien être préparé avant de faire quelque chose.
当人们性格内向时,事之前,他们会很喜欢好准备。
Ce n'est qu'une part de votre personnalité.
这只是你们性格中的分。
C'est un extrait où on comprend assez bien son caractère, sa personnalité.
这个片段中,你们可以很好的理解她的性格、个性。
Ce trait de caractère ne sera pas forcément apprécier de tous.
这种性格特征不定会得到所有人的赞赏。
J'imagine que l'expérience est avantageuse mais voilà, elle ne doit pas correspondre à ma personnalité.
我这个经历很有益处吧,但却不符合我的性格。
Donc il n'y a pas de honte à avouer qu'on est timide.
所以,承认自己性格腼腆,这没有什么不好意思的。
Et si ces deux candidats ont beaucoup de talent, leurs personnalités sont totalement différentes.
这两位选手都很有才华,但他们的性格完全不同。
C'est des personnes, oui, effectivement à fort caractère.
这种人性格太强势。
Hélas ! peut-être manqué-je de caractère, j’eusse été un mauvais soldat de Napoléon.
“,也许我缺乏性格,我若是拿破仑手下,定是个很糟糕的士兵。
Une famille comme nous mais les personnalités ont été échangées.
个像我们样的家庭,但性格已经被调换了。
Fouqué avait la plus haute idée des lumières et du caractère de Julien.
富凯对于连的智慧和性格评价极高。
Ces deux professeurs ont des caractères et des passions différentes.
这两位老师有着不同的性格和热情。
Oui, du 14 avril 1986. Mais ils sont très différents.
是的,都是1986年4月14日的,但是他们性格很不相同。
Malgré ses succès économiques, la personnalité d'Elon Musk divise.
尽管取得了经济上的成功,埃隆·马斯克的性格却存分歧。
C'est aussi une petite fille têtu, avec beaucoup de caractère.
她也是个倔强的小女孩,性格很强硬。
Dès mon enfance, j’étais noté pour la docilité et l’humanité de mon caractère.
从我童年时起,我就被打上了性格温顺,仁慈的标签。
Très souvent, savoir si on tutoie ou vouvoie, c'est lié à la personnalité.
知道说平语还是敬语常常和性格有关。
De grande taille, ce chien est tranquille et équilibré.
它体型高大,性格安静稳重。
C'est un chien gracieux au caractère doux. Ça donne le goût de le bichonner!
它是只优雅的狗,性格可爱。让人忍不住呵护它!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释