Il règne dans cette classe un chahut insupportable .
这教室里充斥着让人无法忍受喧闹声。
Il vaux mieux être seul que de subir sa compagnie.
单独一人比忍受他陪伴要好。
Pour une personne aussi active, l'inaction est un martyre.
对这样一个活跃人来说, 闲着是以忍受。
Vingt-quatre longues années de misère et de souffrance endurées par les Cambodgiens justifient cet attachement.
这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受艰困。
Le sacrilège que constituent ces souffrances humaines est inconcevable et douloureux à supporter.
这种人类遭受亵渎神圣境况是令人以相信,其痛是以忍受。
On ressent toujours la douleur insupportable qu'ont laissée les morts.
我们依为我们失去一切感受着无法忍受痛。
Cette insupportable incertitude n'a que trop duré.
对于这种可忍受情况,时间已拖得太久了。
Plus important encore, la majorité des Timorais souffrent toujours de la pauvreté et du besoin.
更重要是,东帝汶多数民众仍在忍受贫穷和匮乏痛。
Le conflit dissuade les investissements et impose des souffrances humaines intolérables.
冲突是投资主要障碍,并使人类遭受从而构成无法忍受负担.。
Ces réfugiés doivent maintenant endurer les rigueurs de l'hiver dans leurs camps.
这些民现在得在其营地中忍受艰冬天。
Les pays du Sud croulent sous le fardeau insupportable de la dette étrangère.
无法忍受外债负担使南方国家情况恶化。
Or, 32 millions de Brésiliens continuent de souffrir d'extrême pauvreté et de malnutrition.
而,3 200万巴西人仍忍受着可怕贫穷和营养良。
En conséquence, cette situation prolonge les souffrances des populations civiles, et leur dénuement s'accentue.
因此,平民往往会遭受更大痛,忍受更长时间剥夺。
C'est la neuvième année qu'ils vivent sous des tentes dans des conditions insupportables.
这是他们在令人以忍受条件下生活在帐蓬中第9年。
Elle blesse de manière insupportable une « République soeur » dont nous partageons les valeurs fondamentales.
它令人以忍受方式而伤害了一个与我们享有根本价值兄弟共和国。
Les populations sont plongées dans la douleur et ne sauraient demeurer indéfiniment l'otage du conflit.
人民在承受;他们能永无止境地忍受冲突危害。
La situation actuelle est absolument intenable, humainement insupportable et moralement inacceptable.
目前局面是绝对维持下去,从人性角度上讲是可忍受,在道义上也是可接受。
Quatre cellules supplémentaires ont été construites à Cap-Haïtien.
为解决这一无法忍受状况,已于2月开始对安什和Carrefour监狱进行重修,以增加牢房面积。
L'ampleur atteinte par ces pratiques israéliennes est devenue intolérable.
以色列这些做法如今已经达到了令人无法忍受地步。
Cela fait plus de cinq décennies que les souffrances et le désespoir perdurent.
我们已忍受了50多年和绝望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La constante vision de ce bonheur imaginaire m’aidait à supporter la destruction du bonheur réel.
这个时时浮现在眼前的、想象的幸福,帮助我忍受了真正的幸福的毁灭。
La retraite à 65 ans, c'est une injustice absolument insupportable, monsieur Macron.
65 岁退休,是绝对的、无法忍受的不公平,马克龙先生。
Moi, la musique est très importante parce que je souffre d'acouphènes, donc c'est insupportable.
对我来说,音乐非常重要, 因为我患有耳鸣,这是无法忍受的。
Ici, le père a du mal à supporter l'automne pluvieux.
这边爸爸难以忍受多雨的秋季。
D'ailleurs, mon mari est parti, il ne supportait plus mes petits amis.
此外,我的丈夫离开了,因为他不能忍受和我的朋友在一。
Ce qui est encore insupportable, ce sont les devoirs qui donnent mal à la tête.
更难忍受的是那些让人头痛的作业。
Jean-Frédéric Poisson, pour vous ce surendettement national est insupportable.
让-弗雷德里克·泊松,对你来说,这种国家的过度负债是难以忍受的。
Comment est-ce qu'on peut endurer tant de souffrances ?
她们怎能忍受这么多的痛苦?
Vous savez que, travailler dans l'hôtellerie, c'est éprouvant et que les journées sont longues.
您是知道的,从事酒店行业,是很令人难以忍受的而且工作时间还长。
Ils ont enduré les horreurs de la guerre et en ont porté les cicatrices.
他们忍受了战争的恐怖并收到了创伤。
J'en ai assez, je n'en peux plus, j'ai trop souffert!
我已经受够了,我受不了了,我忍受的太多了!
La chaleur humide de ce printemps faisait souhaiter les ardeurs de l'été.
又湿又热的春天倒让人宁愿忍受夏日的暑热。
Ainsi, monsieur, il me faudra subir tranquillement ce refus ?
“那么,阁下,我就耐心地忍受遭您拒绝的屈辱吗?”
Pour Voltaire, ces sentences extrêmes sont insupportables.
对于伏尔泰来说,这些极端的判决是无法忍受的。
Mon brave Conseil, pris des mêmes symptômes, souffrant des mêmes souffrances, ne me quittait plus.
我老实的康塞尔也出现了同样的症状,忍受着同样的痛苦。
Certaines personnes souffrent de dépression sévère et peuvent même ne pas sembler avoir de problèmes.
某些人忍受很严重的抑郁但是看来好像没得病似的。
En effet, ça puait ferme. Gervaise, qui cherchait des allumettes, marchait dans du mouillé.
确实,那是一种难以忍受的恶臭。热尔维丝去找火柴,一脚却踩在一片湿乎乎的东西上。
Je continuai mon travail, mais la température s’éleva au point de devenir intolérable.
我继续工作,但温度不断上升,简直到了让人无法忍受的地步了。
Mais rassurez-vous, techniquement tu vas sécréter tellement d'endorphine que ça reste supportable.
但别担心,通常来说,你会释放出很多内啡肽,所以还是可以忍受的。
C’est le seul oiseau qui soutienne sa cage.
这是唯一能忍受鸟笼的鸟。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释