Les yeux sont le miroir de l'âme.
眼睛是的窗户。
Le regard aussi est des plus révélateurs.
此外,眼神也是最能表的。
La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.
写作的文化就是它的范畴、竞争力的源泉。
Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.
“弟子必须纯洁自己的”。
Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.
她还保留着年轻时候那纯洁的。
A cet age, la fraicheur de la vie semble inseparable de la candeur de l'ame.
在这种年纪,生命的朝气仿佛跟的坦诚难舍难分。
Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.
并为一切身体有病、有不安的弟兄姐妹献祷告,愿身重新得力,荣耀主祢的恩典。
L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.
水不会留在山, 报仇不会留在高贵的中.
Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.
在静默中,天主圣言能到达我们那隐藏着的深处。
C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.
双双结合赖以永固无损的是,而非躯体。
Il n’y a pas un cœur usé qui ne soit servile.
有哪个二十岁的不追求,有哪个颓唐老朽过的不是奴才般的生活呢。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“我的在我内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。
Car seule la main de la Vie peut contenir vos coeurs.
只有生命的双手能够拥抱自己的.
L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.
嫉妒、仇恨腐蚀了他的。
Il a été durement éprouvé par cette perte.
这一丧事使他受到很大的打击。
Ses superbes yeux bleus sont aussi purs que son ame.
他那双漂亮的蓝色眼睛,就像他的一样非常纯净。
Et que l’air soit plus pur, le coeur des hommes transformé?
空气如果更加纯净,人的将会变成什么样?
Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les c?urs.
但是,我们很清楚这很少会触及我们的。
Il faut avoir voulu mourir, Maximilien, pour savoir combien il est bon de vivre.
活下去并且生活美满,我珍视的孩子们。
Nous montons à l’échelle de l’âme (Ps.LXXXIII, 6), en chantant le cantique des degrés.
我们的拾级升时,唱着“升阶之歌”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'excès de crédulité nuit gravement à la santé des esprits.
过度的轻信会严重损害心灵的健康。
Oui, il peut y avoir effectivement un impact qui peut être assez dangereux.
是的,这确实可能对一些脆弱的心灵产生危险的影响。
Des applaudissements et des chants qui lui vont droit au cœur.
掌声和歌声直击她的心灵。
Vas y, chante, monte, grimpe à ton cœur!
去吧,去唱歌,去攀上你心灵的!
Seuls les chevaliers qui ont le cœur pur peuvent espérer trouver le Saint-Graal.
只有那些拥有纯洁心灵的骑士能找到圣杯。
Mais il avait l’âme troublée par ce levain de jalousie qui fermentait en lui.
当然,这是他的心灵被他身上酝酿的妒忌种子弄糊涂了。
Quel lien existait-il entre ces âmes héroïques et l’âme du capitaine Nemo ?
那么这些英雄的心灵和尼摩船长的心灵有什么相通之处呢?
Et s'adonner à une activité répétitive peut avoir un effet calmant sur ton esprit.
沉迷于重复性活动可以使你的心灵平静。
Or, pour un savant pareil phénomène inexpliqué devient un supplice de l’intelligence.
对于一位象叔父这样的来说,一件解释不出来的事实简直是对于心灵的一种折唐。
L'une des scènes les plus connues de ce jugement est la pesée du cœur.
这个审判中最著名的场景之一是心灵的称量。
Parmi tous ces cœurs passionnés et tous ces esprits convaincus, il y avait un sceptique.
在这一伙热情奔放和信心十足的心灵中,却有一个怀疑派。
Une lueur plus intense brillait-elle au fond de cet esprit obscurci ?
在他蒙蔽了的心灵深处,已经燃起更亮的火焰了吗?
Cette âme haute et froide était emportée pour la première fois par un sentiment passionné.
这颗傲而冷酷的心灵第一次受到热烈的感情裹挟。
L’avenir appartient encore bien plus aux cœurs qu’aux esprits.
未来仍是属于心灵的多,属于精神的少。
L’âme entre en contemplation devant ce sanctuaire où se fait la célébration de l’amour.
在这欢庆爱情的圣地之前,心灵进入了冥想的境界。
Il sentait une colossale main invisible caresser son cœur trépidant.
他感觉到自己那颗颤抖的心灵被一只无形的巨手抚摸着。
Et grâce à cette joie partagée, leurs âmes si désespérées retrouvèrent un semblant de paix.
在这种幸福中,他们绝望的心灵变得无比宁静了。
C'était le seul semblant d'espoir qui la préservait de la folie.
那是让她的心灵得以安宁的唯一希望。
Vasiliev ne reçut pas non plus de message mental.
瓦西里也没有收到任何心灵传输的信息。
Il la vit mentalement assise en silence devant la cheminée.
在心灵的远方,罗辑看到她仍静静地坐在壁炉前。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释