有奖纠错
| 划词

Les yeux sont le miroir de l'âme.

眼睛是窗户。

评价该例句:好评差评指正

Le regard aussi est des plus révélateurs.

此外,眼神也是最能表

评价该例句:好评差评指正

La culture de l’écriture est son domaine, son cœur de compétence.

写作文化就是它范畴、竞争力源泉。

评价该例句:好评差评指正

Purifier son coeur est une obligation pour le disciple», souligne le maître.

“弟子必须纯洁自己”。

评价该例句:好评差评指正

Elle a conservé l'âme fraîche de sa jeunesse.

她还保留着年轻时候那纯洁

评价该例句:好评差评指正

A cet age, la fraicheur de la vie semble inseparable de la candeur de l'ame.

在这种年纪,生命朝气仿佛跟坦诚难舍难分。

评价该例句:好评差评指正

Egalement, la femme du Pasteur Peter Yang (Li-Ui) a le lumbago.Prions aussi pour elle.

并为一切身体有病、有不安弟兄姐妹献祷告,愿身重新得力,荣耀主祢恩典。

评价该例句:好评差评指正

L’eau ne reste pas sur les montagnes, ni la vengeance sur un grand coeur.

水不会留在山, 报仇不会留在高贵中.

评价该例句:好评差评指正

Dans le silence, la parole de Dieu peut atteindre les recoins cachés de nos c?urs.

在静默中,天主圣言能到达我们那隐藏着深处。

评价该例句:好评差评指正

C’est le cœur et non le corps qui rend l’union inaltérable.

双双结合赖以永固无损,而非躯体。

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a pas un cœur usé qui ne soit servile.

有哪个二十岁不追求有哪个颓唐老朽过不是奴才般的生活呢。

评价该例句:好评差评指正

Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.

如此或许是“我在我内”,天主临在着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。

评价该例句:好评差评指正

Car seule la main de la Vie peut contenir vos coeurs.

只有生命双手能够拥抱自己.

评价该例句:好评差评指正

L'envie, la haine ont gangrené son âme, son cœur.

嫉妒、仇恨腐蚀了他

评价该例句:好评差评指正

Il a été durement éprouvé par cette perte.

这一丧事使他受到很大打击。

评价该例句:好评差评指正

Ses superbes yeux bleus sont aussi purs que son ame.

他那双漂亮蓝色眼睛,就像他一样非常纯净。

评价该例句:好评差评指正

Et que l’air soit plus pur, le coeur des hommes transformé?

空气如果更加纯净,人将会变成什么样?

评价该例句:好评差评指正

Mais nous savons bien qu’elles ne touchent guère les c?urs.

但是,我们很清楚这很少会触及我们

评价该例句:好评差评指正

Il faut avoir voulu mourir, Maximilien, pour savoir combien il est bon de vivre.

活下去并且生活美满,我珍视孩子们。

评价该例句:好评差评指正

Nous montons à l’échelle de l’âme (Ps.LXXXIII, 6), en chantant le cantique des degrés.

我们拾级升时,唱着“升阶之歌”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pélican, péligotite, pélikanite, pélinite, péliom, péliomycine, pélionite, péliose, pelisse, Pelissier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

L'excès de crédulité nuit gravement à la santé des esprits.

过度轻信会严重损害心灵健康。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Oui, il peut y avoir effectivement un impact qui peut être assez dangereux.

,这确实可能对一些脆弱心灵产生危险影响。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Des applaudissements et des chants qui lui vont droit au cœur.

掌声和歌声直击她心灵

评价该例句:好评差评指正
《机械心》电影节选

Vas y, chante, monte, grimpe à ton cœur!

去吧,去唱歌,去攀上你心灵

评价该例句:好评差评指正
瑟王与圆桌骑士

Seuls les chevaliers qui ont le cœur pur peuvent espérer trouver le Saint-Graal.

只有那些拥有纯洁心灵骑士能找到圣杯。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Mais il avait l’âme troublée par ce levain de jalousie qui fermentait en lui.

当然,这是他心灵被他身上酝酿妒忌种子弄糊涂了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quel lien existait-il entre ces âmes héroïques et l’âme du capitaine Nemo ?

那么这些英雄心灵和尼摩船长心灵有什么相通之处呢?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

Et s'adonner à une activité répétitive peut avoir un effet calmant sur ton esprit.

沉迷于重复性活动可以使你心灵平静。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Or, pour un savant pareil phénomène inexpliqué devient un supplice de l’intelligence.

对于一位象叔父这样来说,一件解释不出来事实简直是对于心灵一种折唐。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'une des scènes les plus connues de ce jugement est la pesée du cœur.

这个审判中最著名场景之一是心灵称量。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Parmi tous ces cœurs passionnés et tous ces esprits convaincus, il y avait un sceptique.

在这一伙热情奔放和信心十足心灵中,却有一个怀疑派。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une lueur plus intense brillait-elle au fond de cet esprit obscurci ?

在他蒙蔽了心灵深处,已经燃起更亮火焰了吗?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette âme haute et froide était emportée pour la première fois par un sentiment passionné.

这颗傲而冷酷心灵第一次受到热烈感情裹挟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

L’avenir appartient encore bien plus aux cœurs qu’aux esprits.

未来仍是属于心灵多,属于精神少。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’âme entre en contemplation devant ce sanctuaire où se fait la célébration de l’amour.

在这欢庆爱情圣地之前,心灵进入了冥想境界。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il sentait une colossale main invisible caresser son cœur trépidant.

他感觉到自己那颗颤抖心灵被一只无形巨手抚摸着。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Et grâce à cette joie partagée, leurs âmes si désespérées retrouvèrent un semblant de paix.

在这种幸福中,他们绝望心灵变得无比宁静了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

C'était le seul semblant d'espoir qui la préservait de la folie.

那是让她心灵得以安宁唯一希望。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Vasiliev ne reçut pas non plus de message mental.

瓦西里也没有收到任何心灵传输信息。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il la vit mentalement assise en silence devant la cheminée.

心灵远方,罗辑看到她仍静静地坐在壁炉前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pelle-bêche, Pellegrin, pelle-pioche, peller, Pellerin, pellet, pelletage, pelletée, pelleter, pelleterie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接